Jump to content

Ray-O-Light/pt: Difference between revisions

Created page with "<blockquote>Vereis, então, que antes do mal ser erradicado do corpo planetário, a maré do medo subirá. E considerando que os filhos de Deus não sabem como combater esse m..."
(Created page with "<blockquote>Avançai, chelas da luz... pois os caídos, que vieram disfarçados de seguidores do Príncipe da Paz, vêm saturados com as entidades da dúvida, do medo, do orgu...")
(Created page with "<blockquote>Vereis, então, que antes do mal ser erradicado do corpo planetário, a maré do medo subirá. E considerando que os filhos de Deus não sabem como combater esse m...")
Line 40: Line 40:
seguidores do Príncipe da Paz, vêm saturados com as entidades da dúvida, do medo, do orgulho e da tirania! Eles vêm para impedir a liberação da luz: as frequências elevadas do Buda, dos [[Special:MyLanguage/Seven holy Kumaras|Kumaras]], de Maitreya, da [[Special:MyLanguage/World Mother|Mãe do Mundo]]. Vêm para largar a sua cortina de fumaça. E vereis que os homens tremerão nas trevas  exteriores e que o medo que sentirão será o medo dos últimos dias. E com o medo, eles levantar-se-ão para defender a sua posição, a falsa posição que não tem lugar na mente de Deus.</blockquote>
seguidores do Príncipe da Paz, vêm saturados com as entidades da dúvida, do medo, do orgulho e da tirania! Eles vêm para impedir a liberação da luz: as frequências elevadas do Buda, dos [[Special:MyLanguage/Seven holy Kumaras|Kumaras]], de Maitreya, da [[Special:MyLanguage/World Mother|Mãe do Mundo]]. Vêm para largar a sua cortina de fumaça. E vereis que os homens tremerão nas trevas  exteriores e que o medo que sentirão será o medo dos últimos dias. E com o medo, eles levantar-se-ão para defender a sua posição, a falsa posição que não tem lugar na mente de Deus.</blockquote>


<blockquote>You will see, then, ere the vanquishing of all evil on the planetary body, the rising of the tide of fear. And inasmuch as the children of God know not how to combat that fear—know not the name of Ray-O-Light or the mighty action of fearlessness flame—I call to the devotees of the [[Great White Brotherhood]] to invoke fearlessness flame, that you might preserve your sanity from the vanity and the profanity of the fallen ones who assail you and would tear from you your own Christ-mastery.</blockquote>
<blockquote>Vereis, então, que antes do mal ser erradicado do corpo planetário, a maré do medo subirá. E considerando que os filhos de Deus não sabem como combater esse medo – não conhecem o nome de Ray-O-Light, nem a ação poderosa da chama do destemor – convoco os devotos da [[Special:MyLanguage/Great White Brotherhood|Grande Fraternidade Branca]] a invocar a chama do destemor, para que possais preservar a vossa sanidade da vaidade e da blasfêmia dos caídos,
que vos assaltam e pretendem arrancar a vossa mestria Crística.</blockquote>


<blockquote>This is the path that Christ walked. He cast out fear as the demons, as the palsied one.<ref>Mark 5:1–15; 9:17–27; 2:3–12; Matt. 8:5–13, 16.</ref> He cast out fear of death and want. He cast it out in every form and lived to prove the law of excellence and of love.</blockquote>
<blockquote>This is the path that Christ walked. He cast out fear as the demons, as the palsied one.<ref>Mark 5:1–15; 9:17–27; 2:3–12; Matt. 8:5–13, 16.</ref> He cast out fear of death and want. He cast it out in every form and lived to prove the law of excellence and of love.</blockquote>
14,125

edits