Jump to content

Order of the Good Samaritan/es: Difference between revisions

Created page with "<blockquote>Amados, cuando os encontréis en el sendero de la vida y cuando seáis aprobados para ser miembros de esta orden, podéis elegir llamaros “Hermano Juan”, “He..."
(Created page with "<blockquote>Muchos me han pedido un esbozo del servicio que el programa del siervo ministrante ofrece. He considerado esto como el primer requisito, pues no puedo entender de...")
(Created page with "<blockquote>Amados, cuando os encontréis en el sendero de la vida y cuando seáis aprobados para ser miembros de esta orden, podéis elegir llamaros “Hermano Juan”, “He...")
Line 77: Line 77:
<blockquote>Muchos me han pedido un esbozo del servicio que el programa del siervo ministrante ofrece. He considerado esto como el primer requisito, pues no puedo entender de ninguna manera cómo el Señor Cristo o el [[Special:MyLanguage/Darjeeling Council|Consejo de Darjeeling]] podrían patrocinar a nadie que rechazara las necesidades físicas de sus hermanos y hermanas.</blockquote>
<blockquote>Muchos me han pedido un esbozo del servicio que el programa del siervo ministrante ofrece. He considerado esto como el primer requisito, pues no puedo entender de ninguna manera cómo el Señor Cristo o el [[Special:MyLanguage/Darjeeling Council|Consejo de Darjeeling]] podrían patrocinar a nadie que rechazara las necesidades físicas de sus hermanos y hermanas.</blockquote>


<blockquote>Beloved ones, when you meet on the path of life and when you are approved as a member of this order, you may elect to call yourself “Brother John,” “Brother Paul,” or “Brother James”—or “Sister Mary” or “Sister Joyce.” Or you may elect to simply be called as you are. It is important that you come to understand that one who is a member of a lay religious order must act the part, must put on the mantle, must recognize that with the mantle are responsibilities not to go off again in riotous living or indulgences, not to say, “Well, I may do this or that today, for I am no longer being seen as a member of this religious group.”</blockquote>
<blockquote>Amados, cuando os encontréis en el sendero de la vida y cuando seáis aprobados para ser miembros de esta orden, podéis elegir llamaros “Hermano Juan”, “Hermano Pablo” o “Hermano Diego”, o “Hermana María” o “Hermana Joyce.” O puede que prefiráis ser llamados por vuestro nombre tal como es. Es importante que podáis entender que quien es miembro de una orden religiosa laica ha de actuar en su papel, ha de ponerse el manto, ha de reconocer que con el manto están las responsabilidades de no volver a una forma de vida desenfrenada o indulgente, de no decir: “Bien, puedo hacer esto o lo otro hoy, pues nadie me ve como miembro de este grupo religioso.”</blockquote>


<blockquote>Beloved ones, you are a profile of the ascended masters wherever you are, and your sense of self-awareness as a member of the Order of the Good Samaritan must give to you at all times the sense of deference to those in need. No longer can you say, “I do not have time,” or “This is my day off,” or “I am too tired,” or “Get help from another.” When called upon, you answer. And thus, you now enter into the role of the angelic hosts.</blockquote>
<blockquote>Beloved ones, you are a profile of the ascended masters wherever you are, and your sense of self-awareness as a member of the Order of the Good Samaritan must give to you at all times the sense of deference to those in need. No longer can you say, “I do not have time,” or “This is my day off,” or “I am too tired,” or “Get help from another.” When called upon, you answer. And thus, you now enter into the role of the angelic hosts.</blockquote>