Jump to content

Jesus' descent into hell/es: Difference between revisions

Created page with "<blockquote> ... el destino de aquellos que habían muerto antes de que se predicara el evangelio ... Cristo descendió "en el espíritu", dice Pedro, al Hades, ... para ofrec..."
(Created page with "Hunter dice que los primeros cristianos también pueden haber estado preocupados por")
(Created page with "<blockquote> ... el destino de aquellos que habían muerto antes de que se predicara el evangelio ... Cristo descendió "en el espíritu", dice Pedro, al Hades, ... para ofrec...")
Line 14: Line 14:
Hunter dice que los primeros cristianos también pueden haber estado preocupados por  
Hunter dice que los primeros cristianos también pueden haber estado preocupados por  


<blockquote>... the fate of those who had died before the gospel was preached.... Christ went down “in the spirit,” says Peter, into Hades,... in order to offer salvation to sinners who had died without hearing the gospel and getting a chance to repent.... In the apocryphal Gospel According to St. Peter (ca. <small>A</small>.<small>D</small>. 130), among the wonders attending the [[Crucifixion]] we read the question, “Hast thou preached to those who have fallen asleep?” To which the answer was heard from the Cross, “Yes.” And in the Middle Ages the harrowing of hell was a common theme in popular poetry and theology.<ref>''The Interpreter's Bible'', 12 vols. (Nashville: Abingdon Press, 1957), 12:132, 133.</ref></blockquote>
<blockquote> ... el destino de aquellos que habían muerto antes de que se predicara el evangelio ... Cristo descendió "en el espíritu", dice Pedro, al Hades, ... para ofrecer salvación a los pecadores que habían muerto sin escuchar el evangelio y tener la oportunidad de arrepentirse ... En el evangelio apócrifo según San Pedro (ca. <small> A </small>. <small> D </small>. 130), entre las maravillas Asistiendo a la [[Crucifixión]] leemos la pregunta: "¿Has predicado a los que se durmieron?" A lo que se escuchó la respuesta desde la Cruz: "Sí". Y en la Edad Media, la angustia del infierno era un tema común en la poesía y la teología populares. <ref> '' La Biblia del intérprete '', 12 vols. (Nashville: Abingdon Press, 1957), 12: 132, 133. </ref> </blockquote>


== Jesus’ account of this event ==
== Jesus’ account of this event ==