Jump to content

Reincarnation/es: Difference between revisions

Created page with "<blockquote> Es más difícil para las personas de cualquier edad, que observan en el lapso de vida de unos pocos años comparativamente cortos una serie de eventos relativos..."
(Created page with "<blockquote> Sería muy beneficioso si la mónada humana se abstuviera de prejuzgar en cuestiones de doctrina cósmica y aún mejor si pudiera aceptar universalmente la realid...")
(Created page with "<blockquote> Es más difícil para las personas de cualquier edad, que observan en el lapso de vida de unos pocos años comparativamente cortos una serie de eventos relativos...")
Line 142: Line 142:
<blockquote> Sería muy beneficioso si la mónada humana se abstuviera de prejuzgar en cuestiones de doctrina cósmica y aún mejor si pudiera aceptar universalmente la realidad de la reencarnación. Porque es en la aceptación de este hecho de la vida que verdaderamente discernirá la sabiduría de las edades y comprenderá más fácilmente su razón de ser. </blockquote>
<blockquote> Sería muy beneficioso si la mónada humana se abstuviera de prejuzgar en cuestiones de doctrina cósmica y aún mejor si pudiera aceptar universalmente la realidad de la reencarnación. Porque es en la aceptación de este hecho de la vida que verdaderamente discernirá la sabiduría de las edades y comprenderá más fácilmente su razón de ser. </blockquote>


<blockquote>It is most difficult for people in any age, observing in the life span of a comparatively few short years a series of events relative to the personal self, to be able to judge the world in which they live and the society from which they have derived both bane and blessing, and then to be able to perceive matters pertaining to the spirit and properly assess them.</blockquote>
<blockquote> Es más difícil para las personas de cualquier edad, que observan en el lapso de vida de unos pocos años comparativamente cortos una serie de eventos relativos al yo personal, poder juzgar el mundo en el que viven y la sociedad en la que viven. han derivado tanto la perdición como la bendición, y luego poder percibir los asuntos relacionados con el espíritu y evaluarlos adecuadamente. </blockquote>


<blockquote>By correctly understanding and accepting his own reembodiment, the individual develops a cosmic sense of the continuity of self—past, present, and future—and is better equipped to see behind the surface effects of today’s circumstances the underlying personal causes that stretch back across the dust of centuries....</blockquote>
<blockquote>By correctly understanding and accepting his own reembodiment, the individual develops a cosmic sense of the continuity of self—past, present, and future—and is better equipped to see behind the surface effects of today’s circumstances the underlying personal causes that stretch back across the dust of centuries....</blockquote>