Jump to content

Occult/ru: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
No edit summary
Line 4: Line 4:
«Оккультные» таинства [[Special:MyLanguage/Great White Brotherhood|Великого Белого Братства]], хранимые в его [[Special:MyLanguage/Etheric retreat|священнообителях]] на протяжении тысячелетий, в последнее время выносятся в свет [[Special:MyLanguage/ascended masters|Вознесенными Владыками]] через своих [[Special:MyLanguage/messengers|Посланников]].  
«Оккультные» таинства [[Special:MyLanguage/Great White Brotherhood|Великого Белого Братства]], хранимые в его [[Special:MyLanguage/Etheric retreat|священнообителях]] на протяжении тысячелетий, в последнее время выносятся в свет [[Special:MyLanguage/ascended masters|Вознесенными Владыками]] через своих [[Special:MyLanguage/messengers|Посланников]].  


В Писаниях и других произведениях, не включенных в Библию, — таких, как [[Gnostic gospels|гностические евангелия]], особенно «[[Gospel of Thomas|Евангелие от Фомы]]» и «[[Secret Gospel of Mark|Тайное Евангелие от Марка]]», — имеются свидетельства, что апостолы хранили тайное и продвинутое учение, данное Иисусом своему близкому окружению. Не намекал ли на это [[Saint Paul|Павел]], когда говорил: «Проповедуем премудрость Божию, тайную, сокровенную, которую предназначил Бог прежде веков к славе нашей».<ref>1 Кор. 2:7.</ref>
В Писаниях и других произведениях, не включенных в Библию, — таких, как [[Special:MyLanguage/Gnostic gospels|гностические евангелия]], особенно «[[Special:MyLanguage/Gospel of Thomas|Евангелие от Фомы]]» и «[[Special:MyLanguage/Secret Gospel of Mark|Тайное Евангелие от Марка]]», — имеются свидетельства, что апостолы хранили тайное и продвинутое учение, данное Иисусом своему близкому окружению. Не намекал ли на это [[Special:MyLanguage/Saint Paul|Павел]], когда говорил: «Проповедуем премудрость Божию, тайную, сокровенную, которую предназначил Бог прежде веков к славе нашей».<ref>1 Кор. 2:7.</ref>


== См. также ==
== См. также ==