Jump to content

Seraphim/fr: Difference between revisions

Created page with "Les séraphins sont les initiateurs des serviteurs du SEIGNEUR sur la terre, lavant et purifiant ceux qui ont été choisis pour être ses bons serviteurs : prêtres, prophèt..."
(Created page with "<blockquote>« D’une paire, ils se couvraient la face (devant la gloire du SEIGNEUR) ; d’une paire, ils se couvraient les pieds (par respect pour la sainteté du SEIGNEUR)...")
(Created page with "Les séraphins sont les initiateurs des serviteurs du SEIGNEUR sur la terre, lavant et purifiant ceux qui ont été choisis pour être ses bons serviteurs : prêtres, prophèt...")
Line 12: Line 12:
<blockquote>« D’une paire, ils se couvraient la face (devant la gloire du SEIGNEUR) ; d’une paire, ils se couvraient les pieds (par respect pour la sainteté du SEIGNEUR) et d’une paire, ils volaient (accéléraient leur vibration jusqu’aux plans du Grand Soleil Central, puis ils décéléraient jusqu’aux plans du monde physique et de la forme) ».<ref>Is 6, 2<</ref></blockquote>  
<blockquote>« D’une paire, ils se couvraient la face (devant la gloire du SEIGNEUR) ; d’une paire, ils se couvraient les pieds (par respect pour la sainteté du SEIGNEUR) et d’une paire, ils volaient (accéléraient leur vibration jusqu’aux plans du Grand Soleil Central, puis ils décéléraient jusqu’aux plans du monde physique et de la forme) ».<ref>Is 6, 2<</ref></blockquote>  


The seraphim are initiators of the Lord’s servants on earth, purging and purifying the ones chosen to be his ministering servants—priests, prophets, messengers, etc. Isaiah himself received the seraphic initiation, which he vividly describes:  
Les séraphins sont les initiateurs des serviteurs du SEIGNEUR sur la terre, lavant et purifiant ceux qui ont été choisis pour être ses bons serviteurs : prêtres, prophètes, messagers, etc. Isaïe lui-même reçut l’initiation séraphique, qu’il décrit d’une manière vivante :  


<blockquote>Then flew one of the seraphims unto me, having a live coal in his hand, which he had taken with the tongs from off the altar: and he laid it upon my mouth, and said, Lo, this hath touched thy lips; and thine iniquity is taken away, and thy sin purged.<ref>Isa. 6:6–7.</ref></blockquote>  
<blockquote>Then flew one of the seraphims unto me, having a live coal in his hand, which he had taken with the tongs from off the altar: and he laid it upon my mouth, and said, Lo, this hath touched thy lips; and thine iniquity is taken away, and thy sin purged.<ref>Isa. 6:6–7.</ref></blockquote>  
2,514

edits