Jump to content

Spoken Word/pl: Difference between revisions

Created page with "'''Wołać''': ''vb.'' mówić głośno lub wyraźnie, aby być słyszanym z daleka; przywołać ze śmierci lub planu astralnego, np. „Łazarzu, wyjdź!”; mówić donośn..."
(Created page with "„n.” żądanie, roszczenie, prośba lub polecenie przybycia lub obecności; przykład proszenia o coś; akt wezwania Pana lub wezwania przez Pana swego potomstwa. „I Bó...")
(Created page with "'''Wołać''': ''vb.'' mówić głośno lub wyraźnie, aby być słyszanym z daleka; przywołać ze śmierci lub planu astralnego, np. „Łazarzu, wyjdź!”; mówić donośn...")
Line 22: Line 22:
„n.” żądanie, roszczenie, prośba lub polecenie przybycia lub obecności; przykład proszenia o coś; akt wezwania Pana lub wezwania przez Pana swego potomstwa. „I Bóg L<mały>ORD</mały> zawołał Adama i rzekł do niego: Gdzie jesteś?” (Rdz 3:9) „Z Egiptu wezwałem mego syna!” (Mat. 2:15)  
„n.” żądanie, roszczenie, prośba lub polecenie przybycia lub obecności; przykład proszenia o coś; akt wezwania Pana lub wezwania przez Pana swego potomstwa. „I Bóg L<mały>ORD</mały> zawołał Adama i rzekł do niego: Gdzie jesteś?” (Rdz 3:9) „Z Egiptu wezwałem mego syna!” (Mat. 2:15)  


'''To call''': ''vb.'' to speak in a loud or distinct voice so as to be heard at a distance; to recall from death or the astral plane, e.g., “Lazarus, come forth!”; to utter in a loud or distinct voice; to announce or read loudly or authoritatively.  
'''Wołać''': ''vb.'' mówić głośno lub wyraźnie, aby być słyszanym z daleka; przywołać ze śmierci lub planu astralnego, np. „Łazarzu, wyjdź!”; mówić donośnym lub wyraźnym głosem; ogłaszać lub czytać głośno lub autorytatywnie.  


The call is the most direct means of communication between man and God, and God and man, frequently used in an emergency; e.g., O God, help me! Archangel Michael, take command!  
The call is the most direct means of communication between man and God, and God and man, frequently used in an emergency; e.g., O God, help me! Archangel Michael, take command!  
3,090

edits