Jump to content

Goddess of Liberty/es: Difference between revisions

Updating to match new version of source page
No edit summary
(Updating to match new version of source page)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 42: Line 42:
Al siguiente día, el 5 de julio de 1986, la Diosa de la Libertad dio esta enseñanza a los ciudadanos americanos:
Al siguiente día, el 5 de julio de 1986, la Diosa de la Libertad dio esta enseñanza a los ciudadanos americanos:


<div class="mw-translate-fuzzy">
<blockquote>Aquellos, entonces, que se convierten en estadounidenses lo hacen por la iniciación de la Diosa de la Libertad, cuyo oficio yo sostengo, que es el YO SOY.</blockquote>
<blockquote>Aquellos, entonces, que se convierten en estadounidenses lo hacen por la iniciación de la Diosa de la Libertad, cuyo oficio yo sostengo, que es el YO SOY.</blockquote>
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
<blockquote>Por tanto, es una iniciación del corazón y de la llama trina. Y aquellos que entran en ese compromiso sagrado de ser ciudadanos de los Estados Unidos reciben un ímpetu de mi llama trina, que es una acción para equilibrar y alinear su propia llama trina. Coloco allí la flor de lis de mi ser como un modelo electrónico, o matriz, por así decirlo. Y, por lo tanto, es como un timón, una fuerza estabilizadora que mantiene al individuo recreando y elevando esas tres plumas en equilibrio. Y así, trabajo muy de cerca con el amado [[Special:MyLanguage/Gautama|Gautama]], Señor del Mundo.</blockquote>
<blockquote>Por tanto, es una iniciación del corazón y de la llama trina. Y aquellos que entran en ese compromiso sagrado de ser ciudadanos de los Estados Unidos reciben un ímpetu de mi llama trina, que es una acción para equilibrar y alinear su propia llama trina. Coloco allí la flor de lis de mi ser como un modelo electrónico, o matriz, por así decirlo. Y, por lo tanto, es como un timón, una fuerza estabilizadora que mantiene al individuo recreando y elevando esas tres plumas en equilibrio. Y así, trabajo muy de cerca con el amado [[Special:MyLanguage/Gautama|Gautama]], Señor del Mundo.</blockquote>
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
<blockquote>La iniciación del corazón que doy debe obtenerse y ganarse. Así como doy, por lo tanto, el modelo etérico, así desde este día de la ciudadanía en adelante, amados, debe haber una prueba, un trabajo, un conocimiento de la Palabra.</blockquote>
<blockquote>La iniciación del corazón que doy debe obtenerse y ganarse. Así como doy, por lo tanto, el modelo etérico, así desde este día de la ciudadanía en adelante, amados, debe haber una prueba, un trabajo, un conocimiento de la Palabra.</blockquote>
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
<blockquote>Por lo tanto, llevo el Libro de la Ley que representa no solo la Constitución, sino el documento divino que cita los derechos divinos de los hijos de Dios sobre este hogar planetario. Y os queda sintetizar desde mi corazón a través de vuestro [[Special:MyLanguage/Christ Self|Ser Crístico]] cuáles son esos derechos divinos para que podáis llegar a comprender que cada línea de la Constitución refleja un derecho divino interno que se ha hecho aplicable a la escena humana del karma, de la construcción de una nación, y del trato con la economía y el ajuste de viejas cuentas con los caídos.</blockquote>
<blockquote>Por lo tanto, llevo el Libro de la Ley que representa no solo la Constitución, sino el documento divino que cita los derechos divinos de los hijos de Dios sobre este hogar planetario. Y os queda sintetizar desde mi corazón a través de vuestro [[Special:MyLanguage/Christ Self|Ser Crístico]] cuáles son esos derechos divinos para que podáis llegar a comprender que cada línea de la Constitución refleja un derecho divino interno que se ha hecho aplicable a la escena humana del karma, de la construcción de una nación, y del trato con la economía y el ajuste de viejas cuentas con los caídos.</blockquote>
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
<blockquote>Por lo tanto, amados, aquellos que se convierten en estadounidenses deben demostrar su capacidad para ser los guardianes de la Llama de la Libertad. Por lo tanto, comprended cómo es que el que ocupa el cargo secular más alto de la nación, el Presidente de los Estados Unidos, le afirmó a todas las personas de esta nación el voto de aquellos que toman mi iniciación: “Somos los guardianes de la Llama de la Libertad".<ref>La Diosa de la Libertad, “The Keepers of the Flame of Liberty (Los guardianes de la Llama de la Libertad)", {{POWref-es|29|65|, 23 de noviembre de 1986}}</ref></blockquote>
<blockquote>Por lo tanto, amados, aquellos que se convierten en estadounidenses deben demostrar su capacidad para ser los guardianes de la Llama de la Libertad. Por lo tanto, comprended cómo es que el que ocupa el cargo secular más alto de la nación, el Presidente de los Estados Unidos, le afirmó a todas las personas de esta nación el voto de aquellos que toman mi iniciación: “Somos los guardianes de la Llama de la Libertad".<ref>La Diosa de la Libertad, “The Keepers of the Flame of Liberty (Los guardianes de la Llama de la Libertad)", {{POWref-es|29|65|, 23 de noviembre de 1986}}</ref></blockquote>
</div>


[[File:Statue of Liberty 2007.jpg|thumb|upright|La Estatua de la Libertad]]
[[File:Statue of Liberty 2007.jpg|thumb|upright|La Estatua de la Libertad]]
Line 58: Line 68:
Libertad proclama:  
Libertad proclama:  


<div class="mw-translate-fuzzy">
<blockquote>¡El canto de la creación es el canto de la esperanza, y la esperanza que ha nacido del corazón de Dios es una tierna llama que arde en la antorcha que yo sostengo! La sostengo ahora y la sostengo para siempre y la sostengo por todos.</blockquote>
<blockquote>¡El canto de la creación es el canto de la esperanza, y la esperanza que ha nacido del corazón de Dios es una tierna llama que arde en la antorcha que yo sostengo! La sostengo ahora y la sostengo para siempre y la sostengo por todos.</blockquote>
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
<blockquote>¿Me acompañaréis para sostener esa antorcha? ¿Me acompañaréis para permanecer firmes cuando todo el mundo os asalte? ¿Me acompañaréis en la hora del crepúsculo, sabiendo que conmigo estaréis pendientes del amanecer que se avecina?<ref>La Diosa de la Libertad, “The Awakening (El despertar)”, ''Perlas de Sabiduría'',
<blockquote>¿Me acompañaréis para sostener esa antorcha? ¿Me acompañaréis para permanecer firmes cuando todo el mundo os asalte? ¿Me acompañaréis en la hora del crepúsculo, sabiendo que conmigo estaréis pendientes del amanecer que se avecina?<ref>La Diosa de la Libertad, “The Awakening (El despertar)”, ''Perlas de Sabiduría'',
1986, segundo libro, pág. 7.</ref>.</blockquote>
1986, segundo libro, pág. 7.</ref>.</blockquote>
</div>


La Diosa de la Libertad está en la línea de las siete de las [[Special:MyLanguage/Twelve solar hierarchies|doce jerarquías solares]] (del lado opuesto a [[Special:MyLanguage/Saint Germain|Saint Germain]]) como la autoridad del atributo de la gratitud Divina por las evoluciones de este sistema solar. De la gratitud y el destino de los Estados Unidos, ella ha dicho:
La Diosa de la Libertad está en la línea de las siete de las [[Special:MyLanguage/Twelve solar hierarchies|doce jerarquías solares]] (del lado opuesto a [[Special:MyLanguage/Saint Germain|Saint Germain]]) como la autoridad del atributo de la gratitud Divina por las evoluciones de este sistema solar. De la gratitud y el destino de los Estados Unidos, ella ha dicho:


<div class="mw-translate-fuzzy">
<blockquote>Estimados, ¡YO SOY Dios en acción! Al acudir a vosotros hoy, lo hago para revelar el maravilloso pensamiento que hay en la idea de “Inmigración”: YO SOY gratitud en acción [En inglés, “Immigration”: ''I AM gra''titude in ac''tion'']. He aquí, pues, que Estados Unidos estaba destinado a ser un país donde la gratitud en acción produjera, por el poder de la campana cósmica de la libertad, esa actitud admirable de libertad que haría que los hombres respondieran a Dios en la ciudadela de su corazón…</blockquote>
<blockquote>Estimados, ¡YO SOY Dios en acción! Al acudir a vosotros hoy, lo hago para revelar el maravilloso pensamiento que hay en la idea de “Inmigración”: YO SOY gratitud en acción [En inglés, “Immigration”: ''I AM gra''titude in ac''tion'']. He aquí, pues, que Estados Unidos estaba destinado a ser un país donde la gratitud en acción produjera, por el poder de la campana cósmica de la libertad, esa actitud admirable de libertad que haría que los hombres respondieran a Dios en la ciudadela de su corazón…</blockquote>
</div>


<blockquote>La inmigración hacia el planeta Tierra procedente del corazón de Dios, queridos míos, es una oportunidad. Y la inmigración de vuelta al corazón de Dios es una oportunidad. Las personas, pues, deben reconocer el don de la gratitud. “¡YO SOY gratitud en acción!” Y por tanto, las salidas y entradas de la humanidad siempre han de ir acompañadas por una manifestación de gratitud hacia la Deidad<ref>Las Diosa de la Libertad, ''Liberty Proclaims (Libertad proclama)'' (1975), págs. 13, 15–16.</ref>.</blockquote>  
<div class="mw-translate-fuzzy">
<blockquote>La inmigración hacia el planeta Tierra procedente del corazón de Dios, queridos míos, es una oportunidad. Y la inmigración de vuelta al corazón de Dios es una oportunidad. Las personas, pues, deben reconocer el don de la gratitud. “¡YO SOY gratitud en acción!” Y por tanto, las salidas y entradas de la humanidad siempre han de ir acompañadas por una manifestación de gratitud hacia la Deidad<ref>Las Diosa de la Libertad, ''Liberty Proclaims (Libertad proclama)'' (1975), págs. 13, 15–16.</ref>.</blockquote>
</div>  


Aunque ha alcanzado iniciaciones a niveles cósmicos y no necesita permanecer al lado del planeta, la Diosa de la Libertad ha hecho el voto de seguir al servicio de la Tierra hasta que el último hombre, la última mujer y el último niño hayan ascendido. Es el ideal del [[Special:MyLanguage/Bodhisattva|bodhisattva]].  
Aunque ha alcanzado iniciaciones a niveles cósmicos y no necesita permanecer al lado del planeta, la Diosa de la Libertad ha hecho el voto de seguir al servicio de la Tierra hasta que el último hombre, la última mujer y el último niño hayan ascendido. Es el ideal del [[Special:MyLanguage/Bodhisattva|bodhisattva]].  
21,627

edits