Jump to content

Serapis Bey/es: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
No edit summary
Line 21: Line 21:
Os preguntaréis por qué una llama espiritual necesita ser transportada por simples mortales. Siempre ocurre que los niños de la luz tienden a pensar que tales cosas deben suceder mágica y milagrosamente. Quizá algo del cuento de hadas se ha derramado sobre la religión y la gente se ha olvidado de que todo lo que ha sido forjado por Dios y el hombre ha sido un trabajo y un esfuerzo conjunto, arriba y abajo.
Os preguntaréis por qué una llama espiritual necesita ser transportada por simples mortales. Siempre ocurre que los niños de la luz tienden a pensar que tales cosas deben suceder mágica y milagrosamente. Quizá algo del cuento de hadas se ha derramado sobre la religión y la gente se ha olvidado de que todo lo que ha sido forjado por Dios y el hombre ha sido un trabajo y un esfuerzo conjunto, arriba y abajo.


<div class="mw-translate-fuzzy">
Os diré, pues, por qué esto es así: porque el único sitio en el que la llama puede morar, además del altar dedicado a eso, es el corazón vivo del adepto vivo<ref>Serapis Bey, “The Mobilization of Spiritual Forces (La movilización de fuerzas espirituales)”, {{POWref-es|25|60}}</ref>.
<blockquote>Os diré, pues, por qué esto es así: porque el único sitio en el que la llama puede morar, además del altar dedicado a eso, es el corazón vivo del adepto vivo<ref>Serapis Bey, “The Mobilization of Spiritual Forces (La movilización de fuerzas espirituales)”, {{POWref-es|25|60}}</ref>.</blockquote>
</blockquote>  
</div>  


En Egipto, Serapis y los hermanos que le acompañaban construyeron el [[Special:MyLanguage/Ascension Temple|Templo de la Ascensión]]; y ahí han protegido la llama desde entonces, alternándose en sus deberes mientras reencarnaban con ese único propósito.  
En Egipto, Serapis y los hermanos que le acompañaban construyeron el [[Special:MyLanguage/Ascension Temple|Templo de la Ascensión]]; y ahí han protegido la llama desde entonces, alternándose en sus deberes mientras reencarnaban con ese único propósito.