Jump to content

Cuzco/ru: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
No edit summary
Line 87: Line 87:
Я поддерживаю равновесие те­чений в морях и на континентах. В моей обители, редко посещаемой не-вознесенными, по указу свыше может быть восстановлено равновесие приливов и схождения кармы планетарной сферы. Таким образом мы тес­но взаимодействуем со всей элементальной жизнью и четырьмя иерарха­ми стихий...
Я поддерживаю равновесие те­чений в морях и на континентах. В моей обители, редко посещаемой не-вознесенными, по указу свыше может быть восстановлено равновесие приливов и схождения кармы планетарной сферы. Таким образом мы тес­но взаимодействуем со всей элементальной жизнью и четырьмя иерарха­ми стихий...


<div class="mw-translate-fuzzy">
Вся элементальная жизнь имеет огромное желание осуществить повсю­ду на Земле мирный и мягкий переход. К сожалению, на широкое сотруд­ничество рассчитывать не приходилось. Так пусть же фиолетовое пламя войдет в сердца тех, кто имеет знания, но в знак протеста вовлекается в гнев и таким образом до некоторой степени отвергает возможность стать инструментом [[Special:MyLanguage/God Harmony|Бого-гармонии]]...
<blockquote>Вся элементальная жизнь имеет огромное желание осуществить повсю­ду на Земле мирный и мягкий переход. К сожалению, на широкое сотруд­ничество рассчитывать не приходилось. Так пусть же фиолетовое пламя войдет в сердца тех, кто имеет знания, но в знак протеста вовлекается в гнев и таким образом до некоторой степени отвергает возможность стать инструментом [[Special:MyLanguage/God Harmony|Бого-гармонии]]...</blockquote>
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
<div class="mw-translate-fuzzy">