21,627
edits
PeterDuffy (talk | contribs) No edit summary |
(Updating to match new version of source page) Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
| Line 26: | Line 26: | ||
Teresa aprendeu a transformar a teimosia em vontade férrea. Uma “grande vitória” conseguida em um “importante combate” foi assim descrita por ela: | Teresa aprendeu a transformar a teimosia em vontade férrea. Uma “grande vitória” conseguida em um “importante combate” foi assim descrita por ela: | ||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
<blockquote>Na comunidade vive uma irmã que possui o dom de me desagradar em todas as coisas. Os seus modos, as suas palavras, o seu gênio, pareciam-me ‘muito desagradáveis’. No entanto, trata-se de uma santa religiosa que deve ser muito agradável a Deus. Não querendo ceder à antipatia natural que experimentava, pensei que a caridade não consistiria em sentimentos, mas em atitudes. Dediquei-me, então, a fazer pela irmã o que faria para a pessoa a quem mais amasse. Não me contentava em rezar muito pela irmã que me ocasionava tantos combates, mas fazia a diligência de lhe prestar todos os obséquios possíveis, equando me sentia tentada a responder-lhe de modo desagradável, esboçava o meu melhor sorriso e desviava a conversa.</blockquote> | <blockquote>Na comunidade vive uma irmã que possui o dom de me desagradar em todas as coisas. Os seus modos, as suas palavras, o seu gênio, pareciam-me ‘muito desagradáveis’. No entanto, trata-se de uma santa religiosa que deve ser muito agradável a Deus. Não querendo ceder à antipatia natural que experimentava, pensei que a caridade não consistiria em sentimentos, mas em atitudes. Dediquei-me, então, a fazer pela irmã o que faria para a pessoa a quem mais amasse. Não me contentava em rezar muito pela irmã que me ocasionava tantos combates, mas fazia a diligência de lhe prestar todos os obséquios possíveis, equando me sentia tentada a responder-lhe de modo desagradável, esboçava o meu melhor sorriso e desviava a conversa.</blockquote> | ||
</div> | |||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
<blockquote>Às vezes... quando tinha de fazer algum trabalho com essa Irmã, punha-me em fuga como uma desertora, quando as minhas lutas se tornavam demasiado violentas. Ela nunca suspeitou dos motivos da minha conduta, e continuou a achar que o seu temperamento me era muito agradável.<ref>''História de uma Alma: Manuscritos Autobiográficos'', Paulus, 1979, p. 229-30.</ref></blockquote> | <blockquote>Às vezes... quando tinha de fazer algum trabalho com essa Irmã, punha-me em fuga como uma desertora, quando as minhas lutas se tornavam demasiado violentas. Ela nunca suspeitou dos motivos da minha conduta, e continuou a achar que o seu temperamento me era muito agradável.<ref>''História de uma Alma: Manuscritos Autobiográficos'', Paulus, 1979, p. 229-30.</ref></blockquote> | ||
</div> | |||
== A senda de discipulado == | == A senda de discipulado == | ||
| Line 34: | Line 38: | ||
A Mestra Ascensa Teresa de Lisieux falou um pouco sobre as experiências que teve no mundo celestial: | A Mestra Ascensa Teresa de Lisieux falou um pouco sobre as experiências que teve no mundo celestial: | ||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
<blockquote>Depois de fazer a minha [[Special:MyLanguage/ascension|ascensão]], foi-me concedido o privilégio de usar, na Terra, uma parte dos meus céus. Mas sobre a outra parte, o Pai incumbiu-me de estudar sob a orientação dos Mestres [[Special:MyLanguage/El Morya|El Morya]], [[Special:MyLanguage/Kuthumi|Koot Hoomi]] e [[Special:MyLanguage/Djwal Kul|Djwal Kul]]. Os [[Special:MyLanguage/Three Wise Men|três reis magos]], [[Special:MyLanguage/adept|adepto]]s do Oriente, que presenciaram e protegeram o nascimento do Senhor Cristo, também cuidaram do pleno florescimento e nascimento do Cristo no meu ser, multiplicado, muitas vezes, pela sua presença.</blockquote> | <blockquote>Depois de fazer a minha [[Special:MyLanguage/ascension|ascensão]], foi-me concedido o privilégio de usar, na Terra, uma parte dos meus céus. Mas sobre a outra parte, o Pai incumbiu-me de estudar sob a orientação dos Mestres [[Special:MyLanguage/El Morya|El Morya]], [[Special:MyLanguage/Kuthumi|Koot Hoomi]] e [[Special:MyLanguage/Djwal Kul|Djwal Kul]]. Os [[Special:MyLanguage/Three Wise Men|três reis magos]], [[Special:MyLanguage/adept|adepto]]s do Oriente, que presenciaram e protegeram o nascimento do Senhor Cristo, também cuidaram do pleno florescimento e nascimento do Cristo no meu ser, multiplicado, muitas vezes, pela sua presença.</blockquote> | ||
</div> | |||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
<blockquote>Por intermédio dos seus corações, aprendi realmente os mistérios do Oriente, a profundidade da mensagem do [[Special:MyLanguage/Gautama Buddha|Buda]] e da sua união com o Nosso Senhor. De fio em fio, ajudaram-me a tecer, por completo, a veste de luz que engloba todos os aspectos dos ensinamentos de Deus para esta era.</blockquote> | <blockquote>Por intermédio dos seus corações, aprendi realmente os mistérios do Oriente, a profundidade da mensagem do [[Special:MyLanguage/Gautama Buddha|Buda]] e da sua união com o Nosso Senhor. De fio em fio, ajudaram-me a tecer, por completo, a veste de luz que engloba todos os aspectos dos ensinamentos de Deus para esta era.</blockquote> | ||
</div> | |||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
<blockquote>Tive a oportunidade de receber instruções que, para mim, revelaram todos os mistérios sagrados que a Igreja estabelecida não revelara. Compreendei, então, que muitos ensinamentos que recebi em níveis internos, após a minha ascensão, vos estão sendo transmitidos nos tempos atuais.</blockquote> | <blockquote>Tive a oportunidade de receber instruções que, para mim, revelaram todos os mistérios sagrados que a Igreja estabelecida não revelara. Compreendei, então, que muitos ensinamentos que recebi em níveis internos, após a minha ascensão, vos estão sendo transmitidos nos tempos atuais.</blockquote> | ||
</div> | |||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
<blockquote>Como eu disse recentemente, há muitos membros da Igreja, que atingiram a santificação e a pureza (prerequisitos para a santidade), mas por que os poderes deste mundo, que ocupam essas posições de poder na hierarquia da Igreja, não aceitaram transmitir ao povo o [[Special:MyLanguage/Everlasting Gospel|Evangelho Eterno]], aqueles que se qualificaram para a ascensão e para a santidade não puderam receber essa promoção e reencarnaram.</blockquote> | <blockquote>Como eu disse recentemente, há muitos membros da Igreja, que atingiram a santificação e a pureza (prerequisitos para a santidade), mas por que os poderes deste mundo, que ocupam essas posições de poder na hierarquia da Igreja, não aceitaram transmitir ao povo o [[Special:MyLanguage/Everlasting Gospel|Evangelho Eterno]], aqueles que se qualificaram para a ascensão e para a santidade não puderam receber essa promoção e reencarnaram.</blockquote> | ||
</div> | |||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
<blockquote>Seres abençoados, não desejo suscitar em vós orgulho pessoal ou espiritual, e estou aqui para dizer que alguns que aqui se encontram estão entre os que reencarnaram porque foram defraudados pela Igreja e pela sua tradição.</blockquote> | <blockquote>Seres abençoados, não desejo suscitar em vós orgulho pessoal ou espiritual, e estou aqui para dizer que alguns que aqui se encontram estão entre os que reencarnaram porque foram defraudados pela Igreja e pela sua tradição.</blockquote> | ||
</div> | |||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
<blockquote>Amados, vim para dizer que podeis ver o caminho do discipulado como milhares de escadas sobre uma espiral dourada de mil camadas e que, a cada passo, há uma senda ordenada de disciplina. Os mestres que patrocinaram a mensageira e esta organização, e apoiaram Jesus no estabelecimento da verdadeira [[Special:MyLanguage/Church Universal and Triumphant|Igreja Universal e Triunfante]] na Terra, por intermédio dos mensageiros, também acharam conveniente estabelecer um ritual ordenado, pois estão plenamente conscientes do que significa subir um desses degraus.</blockquote> | <blockquote>Amados, vim para dizer que podeis ver o caminho do discipulado como milhares de escadas sobre uma espiral dourada de mil camadas e que, a cada passo, há uma senda ordenada de disciplina. Os mestres que patrocinaram a mensageira e esta organização, e apoiaram Jesus no estabelecimento da verdadeira [[Special:MyLanguage/Church Universal and Triumphant|Igreja Universal e Triunfante]] na Terra, por intermédio dos mensageiros, também acharam conveniente estabelecer um ritual ordenado, pois estão plenamente conscientes do que significa subir um desses degraus.</blockquote> | ||
</div> | |||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
<blockquote>A imagem da freira oprimida pelo câncer, que esconde das demais essa condição e se ocupa da humilde tarefa de esfregar as escadas<ref>[[Special:MyLanguage/Saint Bernadette|Santa Bernardette]] (1844-1879), uma camponesa devota a quem a Virgem Santíssima apareceu 18 vezes em uma gruta próxima a [[Special:MyLanguage/Lourdes|Lourdes]], na França, quando tinha 14 anos, enfrentou uma dolorosa e debilitante tuberculose dos ossos por mais de sete anos, enquanto servia como Irmã de Notre Dame, no Convento de Saint-Gildard. Nos últimos dois anos de vida, desenvolveu um enorme tumor no joelho, que manteve em segredo enquanto pôde para não ser dispensada das suas funções, como foi retratado no filme ''A Canção de Bernardette'', baseado no romance homônimo de Franz Werfel’s.</ref> deve ser vista como um arquétipo da alma que carrega o carma e reconhece que precisa limpar os detritos em cada degrau da consciência, esfregando-os com a [[Special:MyLanguage/violet flame|chama violeta]] até que esse nível de registro e ideação estejam total e completamente transmutados. Nesse processo, ela pode subir um único degrau. Em eras passadas, uma alma poderia levar uma vida inteira para subir um único degrau, pois a purificação do [[Special:MyLanguage/karma|carma]], do registro e do ser, assim como a sua manifestação no corpo, como doença, só se conseguia pela oração e pela penitência.</blockquote> | <blockquote>A imagem da freira oprimida pelo câncer, que esconde das demais essa condição e se ocupa da humilde tarefa de esfregar as escadas<ref>[[Special:MyLanguage/Saint Bernadette|Santa Bernardette]] (1844-1879), uma camponesa devota a quem a Virgem Santíssima apareceu 18 vezes em uma gruta próxima a [[Special:MyLanguage/Lourdes|Lourdes]], na França, quando tinha 14 anos, enfrentou uma dolorosa e debilitante tuberculose dos ossos por mais de sete anos, enquanto servia como Irmã de Notre Dame, no Convento de Saint-Gildard. Nos últimos dois anos de vida, desenvolveu um enorme tumor no joelho, que manteve em segredo enquanto pôde para não ser dispensada das suas funções, como foi retratado no filme ''A Canção de Bernardette'', baseado no romance homônimo de Franz Werfel’s.</ref> deve ser vista como um arquétipo da alma que carrega o carma e reconhece que precisa limpar os detritos em cada degrau da consciência, esfregando-os com a [[Special:MyLanguage/violet flame|chama violeta]] até que esse nível de registro e ideação estejam total e completamente transmutados. Nesse processo, ela pode subir um único degrau. Em eras passadas, uma alma poderia levar uma vida inteira para subir um único degrau, pois a purificação do [[Special:MyLanguage/karma|carma]], do registro e do ser, assim como a sua manifestação no corpo, como doença, só se conseguia pela oração e pela penitência.</blockquote> | ||
</div> | |||
<blockquote>Amados, para saberdes “quão grandioso és, ó Deus, meu Pai, minha Mãe, quão grandiosa é a dádiva da chama violeta”, precisais estabelecer uma [[Special:MyLanguage/Co-measurement|comensuração]], um senso de realismo que considere que tal dádiva é também um experimento. A oportunidade dessa dispensação foi concedida pelos seres ascensos do sétimo raio, que têm entre eles ninguém menos do que o amado [[Special:MyLanguage/Saint Germain|Saint Germain]]. Transcorridos certos ciclos, eles prestarão contas aos [[Special:MyLanguage/Lords of Karma|Senhores do Carma]] e aos [[Special:MyLanguage/four and twenty elders|Vinte e Quatro Anciães]], que estão ao redor do grande trono branco e, determinarão se as pessoas tomaram e usaram essa chama para se libertarem dos próprios desconfortos ou se a usaram de maneira séria, como auxiliar da senda da iniciação, como uma ajuda poderosa para a entrada da alma naquela senda.</blockquote> | <div class="mw-translate-fuzzy"> | ||
<blockquote>Amados, para saberdes “quão grandioso és, ó Deus, meu Pai, minha Mãe, quão grandiosa é a dádiva da chama violeta”, precisais estabelecer uma [[Special:MyLanguage/Co-measurement|comensuração]], um senso de realismo que considere que tal dádiva é também um experimento. A oportunidade dessa dispensação foi concedida pelos seres ascensos do sétimo raio, que têm entre eles ninguém menos do que o amado [[Special:MyLanguage/Saint Germain|Saint Germain]]. Transcorridos certos ciclos, eles prestarão contas aos [[Special:MyLanguage/Lords of Karma|Senhores do Carma]] e aos [[Special:MyLanguage/four and twenty elders|Vinte e Quatro Anciães]], que estão ao redor do grande trono branco e, determinarão se as pessoas tomaram e usaram essa chama para se libertarem dos próprios desconfortos ou se a usaram de maneira séria, como auxiliar da senda da iniciação, como uma ajuda poderosa para a entrada da alma naquela senda.</blockquote> | |||
</div> | |||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
<blockquote>Precisais compreender que sois os vigias da noite, mantendo a vigília no vosso tempo e no vosso lugar, assim como fizeram muitos que se foram antes de vós. Nesta noite escura da era da [[Special:MyLanguage/Kali Yuga|Kali Yuga]],<ref>''Kali Yuga'' é o termo empregado na filosofia mística hindu para a última e pior das quatro yugas (eras mundiais), caracterizada por rivalidades, discórdia e deterioração moral.</ref> carregais tochas de chama violeta e de iluminação com a amada [[Special:MyLanguage/Goddess of Liberty||Mãe Liberdade]]. Compreendei, amados, que todas as ordens sagradas tiveram os seus rituais, as suas disciplinas e as suas regras.</blockquote> | <blockquote>Precisais compreender que sois os vigias da noite, mantendo a vigília no vosso tempo e no vosso lugar, assim como fizeram muitos que se foram antes de vós. Nesta noite escura da era da [[Special:MyLanguage/Kali Yuga|Kali Yuga]],<ref>''Kali Yuga'' é o termo empregado na filosofia mística hindu para a última e pior das quatro yugas (eras mundiais), caracterizada por rivalidades, discórdia e deterioração moral.</ref> carregais tochas de chama violeta e de iluminação com a amada [[Special:MyLanguage/Goddess of Liberty||Mãe Liberdade]]. Compreendei, amados, que todas as ordens sagradas tiveram os seus rituais, as suas disciplinas e as suas regras.</blockquote> | ||
</div> | |||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
<blockquote>Aqueles que desejam servir para guardar a chama desta nação precisam alinhar-se, assim como os de todas as nações e cidades, para compreenderem que o espírito e a letra da Lei precisam ser cumpridos e é preciso obedecer aos detalhes do serviço e à doação pessoal. Isso é o que nos leva, muito rapidamente, ao objetivo desejado de ter luz nos sete [[Special:MyLanguage/chakra|chakras]], equilibrada na suprema bênção do [[Special:MyLanguage/Father-Mother God|Deus Pai-Mãe]].<ref>Santa Teresa de Lisieux, Outside de Church (Fora da Igreja), Parte II, Pérolas de Sabedoria, vol. 31, n° 39, 13 de julho de 1988.</ref></blockquote> | <blockquote>Aqueles que desejam servir para guardar a chama desta nação precisam alinhar-se, assim como os de todas as nações e cidades, para compreenderem que o espírito e a letra da Lei precisam ser cumpridos e é preciso obedecer aos detalhes do serviço e à doação pessoal. Isso é o que nos leva, muito rapidamente, ao objetivo desejado de ter luz nos sete [[Special:MyLanguage/chakra|chakras]], equilibrada na suprema bênção do [[Special:MyLanguage/Father-Mother God|Deus Pai-Mãe]].<ref>Santa Teresa de Lisieux, Outside de Church (Fora da Igreja), Parte II, Pérolas de Sabedoria, vol. 31, n° 39, 13 de julho de 1988.</ref></blockquote> | ||
</div> | |||
== Fontes == | == Fontes == | ||
edits