Lila/fr: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "<blockquote> Parce que tu as rejeté l'amour d'en haut, cet amour vient à toi sous forme d'épreuves, de karma, de jeu, de ''lila'' de la Mère, de maya que tu dois traverser jusqu'à ce que tu sois littéralement épuisé, égratigné et marqué, courbé à force de passer à travers les marais astraux.")
(Created page with "Oui, mes bien-aimés, je vous courtiserai pendant les heures sombres pour tenter de vous débarrasser du charme des ténèbres. Et c'est un charme, bien-aimé, de la chair et du corps astral. Ne cherche pas la vanité de ce monde, mais cherche à offrir ton âme comme une offrande acceptable. </blockquote")
Line 9: Line 9:
Parce que tu as rejeté l'amour d'en haut, cet amour vient à toi sous forme d'épreuves, de [[karma]], de jeu, de ''lila'' de la Mère, de [[maya]] que tu dois traverser jusqu'à ce que tu sois littéralement épuisé, égratigné et marqué, courbé à force de passer à travers les marais astraux.
Parce que tu as rejeté l'amour d'en haut, cet amour vient à toi sous forme d'épreuves, de [[karma]], de jeu, de ''lila'' de la Mère, de [[maya]] que tu dois traverser jusqu'à ce que tu sois littéralement épuisé, égratigné et marqué, courbé à force de passer à travers les marais astraux.


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Oui, mes bien-aimés, je vous courtiserai pendant les heures sombres pour tenter de vous débarrasser du charme des ténèbres. Et c'est un charme, bien-aimé, de la chair et du [[corps astral]]. Ne cherche pas la vanité de ce monde, mais cherche à offrir ton âme comme une offrande acceptable.
Yes, beloved, I shall woo you through the dark hours in an attempt to wean you from the glamour of Darkness. And it is a glamour, beloved, of the flesh and of the [[astral body]]. Seek not the vanity of this world but seek to offer thy soul as the acceptable offering.
</blockquote
</blockquote>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">

Revision as of 09:05, 14 May 2025

Other languages:

[Cette page a été traduit par Google Translator/DeepL et doit donc être révisé.]

Lila [Sanskrit] : jeu cosmique ; perception de la création comme un drame divin, entrepris par Dieu pour le simple plaisir de le faire.

Brahma-Vishnu-Shiva disent:

Parce que tu as rejeté l'amour d'en haut, cet amour vient à toi sous forme d'épreuves, de karma, de jeu, de lila de la Mère, de maya que tu dois traverser jusqu'à ce que tu sois littéralement épuisé, égratigné et marqué, courbé à force de passer à travers les marais astraux.

Oui, mes bien-aimés, je vous courtiserai pendant les heures sombres pour tenter de vous débarrasser du charme des ténèbres. Et c'est un charme, bien-aimé, de la chair et du corps astral. Ne cherche pas la vanité de ce monde, mais cherche à offrir ton âme comme une offrande acceptable. </blockquote

See also

Sources

Brahma-Vishnu-Shiva, “The Garment of the Lord,” Pearls of Wisdom, vol. 34, no. 43, September 8, 1991.