Jump to content

Amaryllis, Goddess of Spring/ru: Difference between revisions

Created page with "<blockquote>Как бесконечна, должна быть благодарность людей чудесным творцам полей и лесов – тем бла..."
(Created page with "<blockquote>Красота и любовь живут в аромате цветов, которые мягко покачиваются под легким ветерком,...")
(Created page with "<blockquote>Как бесконечна, должна быть благодарность людей чудесным творцам полей и лесов – тем бла...")
Line 14: Line 14:
<blockquote>Красота и любовь живут в аромате цветов, которые мягко покачиваются под легким ветерком, кивают своими крошечными головками и говорят о любви. Пусть люди выучат их язык – язык сердца. И да поймут они эти поэтические мечты души, окунувшейся в царство природы…</blockquote>
<blockquote>Красота и любовь живут в аромате цветов, которые мягко покачиваются под легким ветерком, кивают своими крошечными головками и говорят о любви. Пусть люди выучат их язык – язык сердца. И да поймут они эти поэтические мечты души, окунувшейся в царство природы…</blockquote>


<blockquote>How grateful man ought to be to the wondrous creatures of field and forest, the little invisible creatures who are so wise and so determined in their own blessed efforts to make a carpet of love and splendor for man’s eyes to behold!</blockquote>
<blockquote>Как бесконечна, должна быть благодарность людей чудесным творцам полей и лесов – тем благословенным маленьким невидимым созданиям, которые мудро и твердо ткут великолепный ковер любви, несущий наслаждение взору человека!</blockquote>


<blockquote>How marvelous is the constancy of nature! Season after season these tiny creatures bring forth what otherwise could so easily become the monotonous cycles of manifestation, but they do it with alacrity and joy, and their hearts are filled with a desire to be of service to man.</blockquote>
<blockquote>How marvelous is the constancy of nature! Season after season these tiny creatures bring forth what otherwise could so easily become the monotonous cycles of manifestation, but they do it with alacrity and joy, and their hearts are filled with a desire to be of service to man.</blockquote>