Jump to content

Ruth Hawkins/ru: Difference between revisions

Created page with "Маленький мальчик взобрался на колени к Руфи, и она, глядя на него, стала говорить ему о том, како..."
(Created page with "Сама Руфь была красивой, всегда опрятной и хорошо одетой. Однажды подруги ехали в парижском мет...")
(Created page with "Маленький мальчик взобрался на колени к Руфи, и она, глядя на него, стала говорить ему о том, како...")
Line 28: Line 28:
Сама Руфь была красивой, всегда опрятной и хорошо одетой. Однажды подруги ехали в парижском метро. В вагон вошла очень бедно одетая женщина с маленьким мальчиком лет восьми в грязной изношенной одежде. Так как свободных мест не было, Руфь сказала ребенку: «Ты можешь сесть мне на колени».  
Сама Руфь была красивой, всегда опрятной и хорошо одетой. Однажды подруги ехали в парижском метро. В вагон вошла очень бедно одетая женщина с маленьким мальчиком лет восьми в грязной изношенной одежде. Так как свободных мест не было, Руфь сказала ребенку: «Ты можешь сесть мне на колени».  


The little boy climbed onto Ruth’s lap and Ruth looked directly at him. She told him how beautiful and special he was; she told him that he was God’s child. The little boy looked back at Ruth and smiled. It was clear that he believed her. When Ruth and her friend got off the subway, Ruth said nothing about how dirty and raggedy the child was. Instead she commented to her friend, “Wasn’t he the most beautiful child you ever saw?” That is what she thought about all children.
Маленький мальчик взобрался на колени к Руфи, и она, глядя на него, стала говорить ему о том, какой он красивый, какой особенный, и что он — дитя Бога. Малыш, повернувшись к ней, улыбнулся в ответ. Было ясно, что он поверил ей. Когда подруги вышли из метро, Руфь и словом не обмолвилась о том, какой ребенок был грязный и оборванный. Она лишь сказала своей спутнице: «Разве ты когда-нибудь видела ребенка прекраснее?» И так она думала обо всех детях.


Every day around 3:30 pm, when the children got out of school, Ruth and her friend would take a walk to see them. Ruth would smile at the children and say ''“Bonjour.”'' And every Thursday the two women held a vigil for the youth.
Every day around 3:30 pm, when the children got out of school, Ruth and her friend would take a walk to see them. Ruth would smile at the children and say ''“Bonjour.”'' And every Thursday the two women held a vigil for the youth.
6,247

edits