Jump to content

Spoken Word/fr: Difference between revisions

Created page with "En prononçant le nom de Dieu ou celui d'un membre des armées célestes, la vibration de l'être est simulée et l'Être lui-même est ainsi attiré vers celui qui chante. Par conséquent, les chants, lorsqu'ils sont correctement utilisés, magnétisent la Présence, universelle ou individualisée, de la Conscience Divine."
(Created page with "Mélodie courte et simple, en particulier caractérisée par des notes uniques sur lesquelles un nombre indéfini de syllabes sont entonnées, utilisée pour chanter les psaumes, les cantiques, etc. dans le cadre de l'office religieux. En Orient comme en Occident, le nom de Dieu est chanté à plusieurs reprises dans le cadre du rituel d'expiation par lequel l'âme de l'homme s'unit à l'Esprit de Dieu par l'intonation du son de son nom. En sanskrit, cela se traduit par...")
(Created page with "En prononçant le nom de Dieu ou celui d'un membre des armées célestes, la vibration de l'être est simulée et l'Être lui-même est ainsi attiré vers celui qui chante. Par conséquent, les chants, lorsqu'ils sont correctement utilisés, magnétisent la Présence, universelle ou individualisée, de la Conscience Divine.")
Line 35: Line 35:
Mélodie courte et simple, en particulier caractérisée par des notes uniques sur lesquelles un nombre indéfini de syllabes sont entonnées, utilisée pour chanter les psaumes, les cantiques, etc. dans le cadre de l'office religieux. En Orient comme en Occident, le nom de Dieu est chanté à plusieurs reprises dans le cadre du rituel d'expiation par lequel l'âme de l'homme s'unit à l'Esprit de Dieu par l'intonation du son de son nom. En sanskrit, cela se traduit par [[AUM]] ou AUM TAT SAT AUM et en anglais par [[I AM THAT I AM]].  
Mélodie courte et simple, en particulier caractérisée par des notes uniques sur lesquelles un nombre indéfini de syllabes sont entonnées, utilisée pour chanter les psaumes, les cantiques, etc. dans le cadre de l'office religieux. En Orient comme en Occident, le nom de Dieu est chanté à plusieurs reprises dans le cadre du rituel d'expiation par lequel l'âme de l'homme s'unit à l'Esprit de Dieu par l'intonation du son de son nom. En sanskrit, cela se traduit par [[AUM]] ou AUM TAT SAT AUM et en anglais par [[I AM THAT I AM]].  


By sounding the name of God or that of a member of the heavenly hosts, the vibration of the being is simulated and thereby Being itself is drawn to the one chanting. Therefore chants, when properly used, magnetize the Presence, whether universal or individualized, of the Divine Consciousness.
En prononçant le nom de Dieu ou celui d'un membre des armées célestes, la vibration de l'être est simulée et l'Être lui-même est ainsi attiré vers celui qui chante. Par conséquent, les chants, lorsqu'ils sont correctement utilisés, magnétisent la Présence, universelle ou individualisée, de la Conscience Divine.


=== Decree ===
=== Decree ===
83,866

edits