Jump to content

Etheric cities/fr: Difference between revisions

Created page with "L'or est le transporteur et le conducteur de la lumière du soleil, de l'équilibre de la santé dans le corps physique et de la lumière du soleil précipitée du propre corps causal de chacun, de l'approvisionnement gagné lors des incarnations précédentes sur terre et du service au ciel. Vous voyez donc que tous ne sont pas également riches, même dans les cités éthériques de lumière, mais chacun démontre par son adeptat, son amour et sa maîtrise de D..."
(Created page with "<blockquote> Dans l'octave éthérique, sept villes éthériques majeures de lumière - l'or est partout, la lumière coule à flots. Les anges marchent librement avec les fils et filles de Dieu. Les enfants sont libres de Dieu, réalisant la plénitude de leur corps causal. Vous pouvez voir la transparence de la suggestion du Christ, du corps causal et de la Présence JE SUIS visible au-dessus de ces flux de vie. Les rues sont dorées.")
(Created page with "L'or est le transporteur et le conducteur de la lumière du soleil, de l'équilibre de la santé dans le corps physique et de la lumière du soleil précipitée du propre corps causal de chacun, de l'approvisionnement gagné lors des incarnations précédentes sur terre et du service au ciel. Vous voyez donc que tous ne sont pas également riches, même dans les cités éthériques de lumière, mais chacun démontre par son adeptat, son amour et sa maîtrise de D...")
Line 9: Line 9:
Dans l'octave éthérique, sept villes éthériques majeures de lumière - [[l'or]] est partout, la lumière coule à flots. Les anges marchent librement avec les [[fils et filles de Dieu]]. Les enfants sont libres de Dieu, réalisant la plénitude de leur [[corps causal]]. Vous pouvez voir la transparence de la suggestion du [[Soi-Christ|Christ]], du corps causal et de la [[Présence JE SUIS]] visible au-dessus de ces flux de vie. Les rues sont dorées.
Dans l'octave éthérique, sept villes éthériques majeures de lumière - [[l'or]] est partout, la lumière coule à flots. Les anges marchent librement avec les [[fils et filles de Dieu]]. Les enfants sont libres de Dieu, réalisant la plénitude de leur [[corps causal]]. Vous pouvez voir la transparence de la suggestion du [[Soi-Christ|Christ]], du corps causal et de la [[Présence JE SUIS]] visible au-dessus de ces flux de vie. Les rues sont dorées.


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
L'or est le transporteur et le conducteur de la lumière du soleil, de l'équilibre de la santé dans le [[corps physique]] et de la lumière du soleil précipitée du propre corps causal de chacun, de l'approvisionnement gagné lors des incarnations précédentes sur terre et du service au ciel. Vous voyez donc que tous ne sont pas également riches, même dans les cités éthériques de lumière, mais chacun démontre par son [[adeptat]], son amour et sa maîtrise de Dieu la précipitation de cette abondance d'or, de beauté et de lumière, de culture et de développement de l'âme et de toutes les nombreuses facettes de la maîtrise de Dieu des [[sept rayons]].
Gold is the conveyor and conductor of the light of the sun, the balance of health in the [[physical body]] and the precipitated sunlight from each one’s own causal body of earned supply of previous incarnations on earth and service in heaven. Therefore you see, all are not equally wealthy, even in the etheric cities of light, but each demonstrates by his [[adeptship]], love and God-mastery the precipitation of that abundance of gold and beauty and light, culture and soul development and all of the many facets of God-mastery of the [[seven rays]].
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
85,144

edits