87,911
edits
No edit summary |
No edit summary |
||
| Line 15: | Line 15: | ||
La première partie de l'Ave Maria est la salutation angélique de [[Special:MyLanguage/Gabriel|Gabriel]] : "Je te salue, Marie, pleine de grâce, le Seigneur est avec toi." (Luc 1:28). (Luc 1:28) À cela s'ajoute la salutation d'Élisabeth à Marie : "Tu es bénie entre toutes les femmes, et le fruit de tes entrailles est béni." (Luc 1:42) | La première partie de l'Ave Maria est la salutation angélique de [[Special:MyLanguage/Gabriel|Gabriel]] : "Je te salue, Marie, pleine de grâce, le Seigneur est avec toi." (Luc 1:28). (Luc 1:28) À cela s'ajoute la salutation d'Élisabeth à Marie : "Tu es bénie entre toutes les femmes, et le fruit de tes entrailles est béni." (Luc 1:42) | ||
Français La troisième partie de l'Ave Maria a été inspirée par le Concile d'Éphèse en <small>A</small>.<small>D</small>. 470. La prière « Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous, pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort » a réglé l'hérésie nestorienne qui s'était élevée dans la bouche d'Anastase : « Que personne n'appelle Marie la mère de Dieu, car Marie était un être humain ; et que Dieu soit né d'un être humain est impossible. »<ref>''Encyclopaedia Britannica'', 1949, | Français La troisième partie de l'Ave Maria a été inspirée par le Concile d'Éphèse en <small>A</small>.<small>D</small>. 470. La prière « Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous, pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort » a réglé l'hérésie nestorienne qui s'était élevée dans la bouche d'Anastase : « Que personne n'appelle Marie la mère de Dieu, car Marie était un être humain ; et que Dieu soit né d'un être humain est impossible. »<ref>''Encyclopaedia Britannica'', 1949, « Nestorius. »</ref> Avec cette affirmation supplémentaire, le Concile d'Éphèse a affirmé la maternité de Dieu pour toute la chrétienté. | ||
<span id="The_meaning_of_“Mother_of_God”"></span> | <span id="The_meaning_of_“Mother_of_God”"></span> | ||
edits