Jump to content

Bodhisattva/fr: Difference between revisions

Created page with "Avec un grand cœur aimant, ils regardent les souffrances de tous les êtres, qui sont diversement torturés dans l'enfer d'Avici en raison de leurs péchés - un enfer dont les limites sont infinies et où une ronde sans fin de misère est rendue possible en raison de toutes sortes de karma [commis par les créatures sensibles]. Les bodhisattvas remplis de pitié et d'amour désirent souffrir eux-mêmes pour ces êtres misérables."
(Created page with "<blockquote> La nature essentielle de tous les bodhisattvas est un grand cœur aimant, et tous les êtres sensibles constituent l'objet de son amour. Par conséquent, tous les bodhisattvas ne s'attachent pas au goût de félicité produit par les divers modes de tranquillisation mentale, ne convoitent pas le fruit de leurs actions méritoires, qui peuvent accroître leur propre bonheur....")
(Created page with "Avec un grand cœur aimant, ils regardent les souffrances de tous les êtres, qui sont diversement torturés dans l'enfer d'Avici en raison de leurs péchés - un enfer dont les limites sont infinies et où une ronde sans fin de misère est rendue possible en raison de toutes sortes de karma [commis par les créatures sensibles]. Les bodhisattvas remplis de pitié et d'amour désirent souffrir eux-mêmes pour ces êtres misérables.")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 40: Line 40:
La nature essentielle de tous les bodhisattvas est un grand cœur aimant, et tous les êtres sensibles constituent l'objet de son amour. Par conséquent, tous les bodhisattvas ne s'attachent pas au goût de félicité produit par les divers modes de tranquillisation mentale, ne convoitent pas le fruit de leurs actions méritoires, qui peuvent accroître leur propre bonheur....   
La nature essentielle de tous les bodhisattvas est un grand cœur aimant, et tous les êtres sensibles constituent l'objet de son amour. Par conséquent, tous les bodhisattvas ne s'attachent pas au goût de félicité produit par les divers modes de tranquillisation mentale, ne convoitent pas le fruit de leurs actions méritoires, qui peuvent accroître leur propre bonheur....   


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Avec un grand cœur aimant, ils regardent les souffrances de tous les êtres, qui sont diversement torturés dans l'enfer d'Avici en raison de leurs péchés - un enfer dont les limites sont infinies et où une ronde sans fin de misère est rendue possible en raison de toutes sortes de karma [commis par les créatures sensibles]. Les bodhisattvas remplis de pitié et d'amour désirent souffrir eux-mêmes pour ces êtres misérables.   
With a great loving heart they look upon the sufferings of all beings, who are diversely tortured in Avici Hell in consequence of their sins—a hell whose limits are infinite and where an endless round of misery is made possible on account of all sorts of karma [committed by sentient creatures]. The Bodhisattvas filled with pity and love desire to suffer themselves for the sake of those miserable beings.
</div>  


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
90,505

edits