Jump to content

Gautama Buddha/ru: Difference between revisions

Created page with "Объявив, что он умрет через три месяца, Гаутама объехал несколько деревень, а затем остановился у Чунды, ювелира, одного из своих преданных последователей. Согласно общепринятой традиции, Чунда пригласил Гаутаму отведать "сукара-маддаву" — блюдо, которое он, с..."
(Created page with "В возрасте восьмидесяти лет Гаутама серьезно заболел и чуть не умер, но вернул себя к жизни, решив, что нехорошо умирать, не подготовив своих учеников. По чистой своей решимости Гаутама выздоровел и наставлял Ананду, своего двоюродного брата и близкого учен...")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
(Created page with "Объявив, что он умрет через три месяца, Гаутама объехал несколько деревень, а затем остановился у Чунды, ювелира, одного из своих преданных последователей. Согласно общепринятой традиции, Чунда пригласил Гаутаму отведать "сукара-маддаву" — блюдо, которое он, с...")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 88: Line 88:
В возрасте восьмидесяти лет Гаутама серьезно заболел и чуть не умер, но вернул себя к жизни, решив, что нехорошо умирать, не подготовив своих учеников. По чистой своей решимости Гаутама выздоровел и наставлял [[Ананду]], своего двоюродного брата и близкого ученика, что орден должен жить, превратив себя в остров — став своим собственным убежищем и сделав "Дхамму" своим островом, своим вечным убежищем.  
В возрасте восьмидесяти лет Гаутама серьезно заболел и чуть не умер, но вернул себя к жизни, решив, что нехорошо умирать, не подготовив своих учеников. По чистой своей решимости Гаутама выздоровел и наставлял [[Ананду]], своего двоюродного брата и близкого ученика, что орден должен жить, превратив себя в остров — став своим собственным убежищем и сделав "Дхамму" своим островом, своим вечным убежищем.  


After announcing that he would die in three months, he traveled through several villages and then stayed with Cunda, the goldsmith, one of his devoted followers. According to generally accepted tradition, Cunda invited Gautama to partake of ''sukara-maddava''—a dish he had prepared unknowingly with poisoned mushrooms. After the meal, Gautama became violently ill, but bore his pain without complaint.  
Объявив, что он умрет через три месяца, Гаутама объехал несколько деревень, а затем остановился у Чунды, ювелира, одного из своих преданных последователей. Согласно общепринятой традиции, Чунда пригласил Гаутаму отведать "сукара-маддаву" — блюдо, которое он, сам того не подозревая, приготовил из отравленных грибов. После трапезы Гаутаме стало очень плохо, но он переносил свои страдания без жалоб.  


His only concern was to console Cunda, who might feel responsible for his death. And thus, he compassionately asked Ananda to tell Cunda that of all the meals he had eaten, only two stood out as special blessings—one was the meal served by Sujata before his enlightenment, and the other was the food from Cunda which opened the gates to his [[transition]].  
His only concern was to console Cunda, who might feel responsible for his death. And thus, he compassionately asked Ananda to tell Cunda that of all the meals he had eaten, only two stood out as special blessings—one was the meal served by Sujata before his enlightenment, and the other was the food from Cunda which opened the gates to his [[transition]].  
1,366

edits