Jump to content

Sarasvati/fr: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
No edit summary
Line 36: Line 36:
Le Rigveda qualifie Sarasvati de « meilleure mère, meilleur fleuve [et] meilleure déesse ». <ref>Rigveda 2.41.16, 1.3.12, cité dans Frawley, « Gods, Sages and Kings », pp. 70, 71.</ref> Il dit également : « Sarasvati, telle un grand océan, apparaît avec ses rayons, elle règne sur toutes les inspirations. » <ref>Sri-sukta 1, 6, 13, 4, dans le Rigveda, cité par David Kinsley, « The Goddesses' Mirror: Visions of the Divine from East and West » (Albany, N.Y. : State University of New York Press, 1989), p. 55.</ref>  
Le Rigveda qualifie Sarasvati de « meilleure mère, meilleur fleuve [et] meilleure déesse ». <ref>Rigveda 2.41.16, 1.3.12, cité dans Frawley, « Gods, Sages and Kings », pp. 70, 71.</ref> Il dit également : « Sarasvati, telle un grand océan, apparaît avec ses rayons, elle règne sur toutes les inspirations. » <ref>Sri-sukta 1, 6, 13, 4, dans le Rigveda, cité par David Kinsley, « The Goddesses' Mirror: Visions of the Divine from East and West » (Albany, N.Y. : State University of New York Press, 1989), p. 55.</ref>  


Sa « syllabe germe » sacrée, ou bija, est « Aim » (prononcé « ah-eem »). Un [[bija mantra]] résume l'essence d'un [[être cosmique]], d'un principe ou d'un [[chakra]]. Le mantra de Sarasvati est « Om Aim Sarasvatye Namaha ».
Sa « syllabe germe » sacrée, ou bija, est « Aim » (prononcé « ah-eem »). Un [[Special:MyLanguage/bija mantra|bija mantra]] résume l'essence d'un [[Special:MyLanguage/cosmic being|être cosmique]], d'un principe ou d'un [[Special:MyLanguage/chakra|chakra]]. Le mantra de Sarasvati est « Om Aim Sarasvatye Namaha ».


<span id="See_also"></span>
<span id="See_also"></span>
86,527

edits