Jump to content

Saint Paul/fr: Difference between revisions

Created page with "C'est pourquoi il a persécuté mes disciples et, à travers eux, ma Présence. Car j'étais en eux, et ma lumière était une offense pour ceux qui ont donc enrôlé Saul dans leur campagne d'extermination, d'emprisonnement, de persécution et de torture des chrétiens."
(Created page with "<blockquote> Par conséquent, veillez également, dans votre préparation à notre appel, à apporter avec vous une braise ardente, une braise vivante de feu et de ferveur pour la Vérité telle que vous la comprenez. Car telle était la qualité du cœur de Saul de Tarse : croire ce qu'on lui avait enseigné, même un enseignement erroné concernant Jésus-Christ, mon propre nom, ma vie et ma mission.>")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
(Created page with "C'est pourquoi il a persécuté mes disciples et, à travers eux, ma Présence. Car j'étais en eux, et ma lumière était une offense pour ceux qui ont donc enrôlé Saul dans leur campagne d'extermination, d'emprisonnement, de persécution et de torture des chrétiens.")
Line 142: Line 142:
Par conséquent, veillez également, dans votre préparation à notre appel, à apporter avec vous une braise ardente, une braise vivante de feu et de ferveur pour la Vérité telle que vous la comprenez. Car telle était la qualité du cœur de Saul de Tarse : croire ce qu'on lui avait enseigné, même un enseignement erroné concernant Jésus-Christ, mon propre nom, ma vie et ma mission.>
Par conséquent, veillez également, dans votre préparation à notre appel, à apporter avec vous une braise ardente, une braise vivante de feu et de ferveur pour la Vérité telle que vous la comprenez. Car telle était la qualité du cœur de Saul de Tarse : croire ce qu'on lui avait enseigné, même un enseignement erroné concernant Jésus-Christ, mon propre nom, ma vie et ma mission.>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
C'est pourquoi il a persécuté mes disciples et, à travers eux, ma Présence. Car j'étais en eux, et ma lumière était une offense pour ceux qui ont donc enrôlé Saul dans leur campagne d'extermination, d'emprisonnement, de persécution et de torture des chrétiens.
Therefore, he persecuted my followers and, in them, persecuted my Presence. For I was in them, and my light was an offense to those who therefore enlisted Saul in their ways of exterminating, imprisoning, persecuting and torturing Christians.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
90,997

edits