Jump to content

Saint Paul/fr: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
No edit summary
Line 93: Line 93:


<blockquote>
<blockquote>
Paul se tint alors au milieu de l'Aréopage et dit : « Hommes d'Athènes, je vois que vous êtes très superstitieux en toutes choses. En effet, en passant et en observant vos cultes, j'ai découvert un autel avec cette inscription : « AU DIEU INCONNU ». Celui que vous adorez sans le connaître, je vous l'annonce...
Paul se tint alors au milieu de l'Aréopage et dit : « Paul, debout au milieu de l'Aréopage, dit: Hommes Athéniens, je vous trouve à tous égards extrêmement religieux. Car, en parcourant votre ville et en considérant les objets de votre dévotion, j'ai même découvert un autel avec cette inscription: A UN DIEU INCONNU! Ce que vous révérez sans le connaître, c'est ce que je vous annonce....


« Puisque nous sommes donc la postérité de Dieu, nous ne devons pas penser que la divinité est semblable à de l'or, à de l'argent ou à de la pierre, sculptés par l'art et l'ingéniosité humaine. Dieu a fermé les yeux sur l'ignorance des hommes dans le passé, mais maintenant il ordonne à tous les hommes, en tous lieux, de se repentir, parce qu'il a fixé un jour où il jugera le monde avec justice, par l'homme qu'il a désigné, et il en a donné à tous une preuve certaine en le ressuscitant des morts. »  
« Puisque nous sommes donc la postérité de Dieu, nous ne devons pas penser que la divinité est semblable à de l'or, à de l'argent ou à de la pierre, sculptés par l'art et l'ingéniosité humaine. Dieu a fermé les yeux sur l'ignorance des hommes dans le passé, mais maintenant il ordonne à tous les hommes, en tous lieux, de se repentir, parce qu'il a fixé un jour où il jugera le monde avec justice, par l'homme qu'il a désigné, et il en a donné à tous une preuve certaine en le ressuscitant des morts. »  
91,013

edits