Jump to content

Lady Kristine/fr: Difference between revisions

Created page with "<blockquote> Je suis une fleur dans le champ de la vie. Un jour, le Sauveur est passé par là et m'a cueillie pour me mettre dans son cœur, et je suis devenue celle qu'il aimait tant qu'il ne voulait plus me laisser dans le champ. Mes compagnons me manquaient et j'en versais même des larmes, rêvant d'être dans les hautes herbes avec eux pour jouer et travailler. Mais dans son cœur, il m'a emmenée dans un autre champ où j'ai vu une autre récolte : les Champs Ély..."
(Created page with "En 1983, Dame Kristine a déclaré :")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
(Created page with "<blockquote> Je suis une fleur dans le champ de la vie. Un jour, le Sauveur est passé par là et m'a cueillie pour me mettre dans son cœur, et je suis devenue celle qu'il aimait tant qu'il ne voulait plus me laisser dans le champ. Mes compagnons me manquaient et j'en versais même des larmes, rêvant d'être dans les hautes herbes avec eux pour jouer et travailler. Mais dans son cœur, il m'a emmenée dans un autre champ où j'ai vu une autre récolte : les Champs Ély...")
Line 41: Line 41:


<blockquote>
<blockquote>
I am a flower in the field of life. One day the Saviour passed by and plucked me to his heart, and I became the special one that he would no longer leave in the field. I would miss my fellows and even shed a tear, longing to be in the tall grasses with them in their play and in their labor. But in his heart he took me and to another field where I saw another harvest—Elysian Fields where lilies grow and other saints that you and I have known.
Je suis une fleur dans le champ de la vie. Un jour, le Sauveur est passé par là et m'a cueillie pour me mettre dans son cœur, et je suis devenue celle qu'il aimait tant qu'il ne voulait plus me laisser dans le champ. Mes compagnons me manquaient et j'en versais même des larmes, rêvant d'être dans les hautes herbes avec eux pour jouer et travailler. Mais dans son cœur, il m'a emmenée dans un autre champ où j'ai vu une autre récolte : les Champs Élysées où poussent des lys et où vivent d'autres saints que vous et moi avons connus.


Thus, beloved, the parting is the regathering. And we may all understand that being plucked to the Saviour’s heart—this special offering will come to each and every one in time and in space and beyond. And when the hour comes, as you may anticipate your own victory, you will know that all who have gone before you, the blessed friends of light and the saints, have all become a bouquet in the heart of the living Saviour. And the Lord [[Jesus Christ]], who has taken us to himself, presents his bouquet to the [[Mother of the World]]. Therefore is our preaching and our teaching not in vain. For, after all, our goal in ascending is to be the offering of the Christ unto the Blessed Virgin.<ref>Lady Kristine, “My Beloved, Let Us Deliver the Word!” {{POWref|25|34|, August 22, 1982}}</ref>
Thus, beloved, the parting is the regathering. And we may all understand that being plucked to the Saviour’s heart—this special offering will come to each and every one in time and in space and beyond. And when the hour comes, as you may anticipate your own victory, you will know that all who have gone before you, the blessed friends of light and the saints, have all become a bouquet in the heart of the living Saviour. And the Lord [[Jesus Christ]], who has taken us to himself, presents his bouquet to the [[Mother of the World]]. Therefore is our preaching and our teaching not in vain. For, after all, our goal in ascending is to be the offering of the Christ unto the Blessed Virgin.<ref>Lady Kristine, “My Beloved, Let Us Deliver the Word!” {{POWref|25|34|, August 22, 1982}}</ref>
87,376

edits