Jump to content

Saint Joseph/is: Difference between revisions

Created page with "Samkvæmt apokrýfu guðspjalli Matteusar um fæðingu Maríu, þegar María varð giftingarhæf, kallaði æðstipresturinn alla ókvænta menn af ætt Davíðs til að færa staf sína að altarinu. Því að Drottinn hafði opinberað honum að „úr staf hvers sem er ... ætti blóm að springa út, og á toppi hans ætti andi Drottins að sitja í dúfulíki, hann ætti að vera maðurinn sem gefin skyldi meyjunni.“"
(Created page with "== Aðrar frásagnir ==")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
(Created page with "Samkvæmt apokrýfu guðspjalli Matteusar um fæðingu Maríu, þegar María varð giftingarhæf, kallaði æðstipresturinn alla ókvænta menn af ætt Davíðs til að færa staf sína að altarinu. Því að Drottinn hafði opinberað honum að „úr staf hvers sem er ... ætti blóm að springa út, og á toppi hans ætti andi Drottins að sitja í dúfulíki, hann ætti að vera maðurinn sem gefin skyldi meyjunni.“")
Line 12: Line 12:
== Aðrar frásagnir ==
== Aðrar frásagnir ==


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Samkvæmt apokrýfu guðspjalli Matteusar um fæðingu Maríu, þegar María varð giftingarhæf, kallaði æðstipresturinn alla ókvænta menn af ætt Davíðs til að færa staf sína að altarinu. Því að Drottinn hafði opinberað honum að „úr staf hvers sem er ... ætti blóm að springa út, og á toppi hans ætti andi Drottins að sitja í dúfulíki, hann ætti að vera maðurinn sem gefin skyldi meyjunni.
According to St. Matthew’s apocryphal Gospel of the Birth of Mary, when Mary became of marriageable age the high priest summoned all unmarried men of the house of David to bring their staffs to the altar. For the Lord had revealed to him that “out of whatsoever person’s rod ... a flower should bud forth, and on the top of it the Spirit of the Lord should sit in the appearance of a dove, he should be the man to whom the Virgin should be given.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
89,517

edits