Jump to content

Saint Joseph/is: Difference between revisions

Created page with "Jósef, sem var orðinn hniginn að aldri, dró staf sinn til baka. Þegar ekkert merki birtist leitaði æðsti presturinn ráða hjá Guði, sem sagði að María skyldi trúlofuð manninum sem ekki hefði lagt fram staf sinn. Þegar Jósef færði staf sinn lenti dúfa á honum og samkvæmt öðrum frásögnum blómstraði hann með blómum og laufum."
(Created page with "Samkvæmt apokrýfu guðspjalli Matteusar um fæðingu Maríu, þegar María varð giftingarhæf, kallaði æðstipresturinn alla ókvænta menn af ætt Davíðs til að færa staf sína að altarinu. Því að Drottinn hafði opinberað honum að „úr staf hvers sem er ... ætti blóm að springa út, og á toppi hans ætti andi Drottins að sitja í dúfulíki, hann ætti að vera maðurinn sem gefin skyldi meyjunni.“")
(Created page with "Jósef, sem var orðinn hniginn að aldri, dró staf sinn til baka. Þegar ekkert merki birtist leitaði æðsti presturinn ráða hjá Guði, sem sagði að María skyldi trúlofuð manninum sem ekki hefði lagt fram staf sinn. Þegar Jósef færði staf sinn lenti dúfa á honum og samkvæmt öðrum frásögnum blómstraði hann með blómum og laufum.")
Line 14: Line 14:
Samkvæmt apokrýfu guðspjalli Matteusar um fæðingu Maríu, þegar María varð giftingarhæf, kallaði æðstipresturinn alla ókvænta menn af ætt Davíðs til að færa staf sína að altarinu. Því að Drottinn hafði opinberað honum að „úr staf hvers sem er ... ætti blóm að springa út, og á toppi hans ætti andi Drottins að sitja í dúfulíki, hann ætti að vera maðurinn sem gefin skyldi meyjunni.“  
Samkvæmt apokrýfu guðspjalli Matteusar um fæðingu Maríu, þegar María varð giftingarhæf, kallaði æðstipresturinn alla ókvænta menn af ætt Davíðs til að færa staf sína að altarinu. Því að Drottinn hafði opinberað honum að „úr staf hvers sem er ... ætti blóm að springa út, og á toppi hans ætti andi Drottins að sitja í dúfulíki, hann ætti að vera maðurinn sem gefin skyldi meyjunni.“  


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Jósef, sem var orðinn hniginn að aldri, dró staf sinn til baka. Þegar ekkert merki birtist leitaði æðsti presturinn ráða hjá Guði, sem sagði að María skyldi trúlofuð manninum sem ekki hefði lagt fram staf sinn. Þegar Jósef færði staf sinn lenti dúfa á honum og samkvæmt öðrum frásögnum blómstraði hann með blómum og laufum.
Joseph, being advanced in years, drew back his staff. When no sign appeared the high priest consulted God, who said that Mary was to be betrothed to the man whose staff was not presented. When Joseph brought forth his staff a dove alighted on it and, according to other accounts, it blossomed with flowers and leaves.
</div>


[[File:Guido Reni - St Joseph with the Infant Jesus - WGA19304.jpg|thumb|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Saint Joseph with the Infant Jesus, Guido Reni (1620s)</span>]]
[[File:Guido Reni - St Joseph with the Infant Jesus - WGA19304.jpg|thumb|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Saint Joseph with the Infant Jesus, Guido Reni (1620s)</span>]]
89,835

edits