Jump to content

God and Goddess Meru/es: Difference between revisions

Created page with "<blockquote>Algunos de vosotros os sentáis en el asiento del desdeñoso. Sois desdeñosos hacia vosotros mismos. Os condenáis porque creéis que no sois lo que deberíais se..."
(Created page with "El Dios Merú ha dado una enseñanza excelente sobre la condenación hacia uno mismo:")
(Created page with "<blockquote>Algunos de vosotros os sentáis en el asiento del desdeñoso. Sois desdeñosos hacia vosotros mismos. Os condenáis porque creéis que no sois lo que deberíais se...")
Line 57: Line 57:
El Dios Merú ha dado una enseñanza excelente sobre la condenación hacia uno mismo:  
El Dios Merú ha dado una enseñanza excelente sobre la condenación hacia uno mismo:  


<blockquote>Some of you sit in the seat of the scornful. You are scornful toward yourselves. You condemn yourselves because you think you are not what you ought to be, that you have not made a great enough effort. Perhaps you forgot to pray this morning, or you did not have the time. Will you live in condemnation of yourself throughout the day? Or if you, through indiscretion, commit an act of sin for which you have sincere regret, will you be burdened by your own self-condemnation all the days of your life, thinking that you are unacceptable to the Godhead?</blockquote>
<blockquote>Algunos de vosotros os sentáis en el asiento del desdeñoso. Sois desdeñosos hacia vosotros mismos. Os condenáis porque creéis que no sois lo que deberíais ser, que no os habéis esforzado lo suficiente. Quizá se os olvidó rezar esta mañana, o no tuvisteis tiempo. ¿Os pasaréis el día condenándoos a vosotros mismos? O si cometisteis por una indiscreción un acto pecaminoso del que os arrepentís sinceramente, ¿vais a seguir apesadumbrados con vuestra condenación propia todos los días de vuestra vida, pensando que sois inaceptables ante la Divinidad?</blockquote>


<blockquote>Finally the end result of self-condemnation is rebellion against the Deity. For man cannot live in self-condemnation, and thus he must throw off what the imagines to be the angry God who is condemning him. And thus he can only find his freedom by denying God totally. But who has created this God of condemnation but man himself, in his dissatisfaction with himself?</blockquote>
<blockquote>Finally the end result of self-condemnation is rebellion against the Deity. For man cannot live in self-condemnation, and thus he must throw off what the imagines to be the angry God who is condemning him. And thus he can only find his freedom by denying God totally. But who has created this God of condemnation but man himself, in his dissatisfaction with himself?</blockquote>