Jump to content

Pallas Athena/es: Difference between revisions

Created page with "Los atenienses conocían a Atenea como «Partenos», que significa Virgen o Doncella, y construyeron el Partenón en su honor, sobre la Acrópolis de Atenas. El hermoso Parten..."
(Created page with "El nacimiento de Atenea de la cabeza de Zeus puede verse como un símbolo del temperamento racional de la diosa. Su propia naturaleza refleja el triunfo de la razón sobre la...")
(Created page with "Los atenienses conocían a Atenea como «Partenos», que significa Virgen o Doncella, y construyeron el Partenón en su honor, sobre la Acrópolis de Atenas. El hermoso Parten...")
Line 36: Line 36:
El nacimiento de Atenea de la cabeza de Zeus puede verse como un símbolo del temperamento racional de la diosa. Su propia naturaleza refleja el triunfo de la razón sobre la pasión, permaneciendo inmutable ante las emociones de la pasión o el amor romántico. Su padre es el más poderoso y su madre la más sabia de los dioses y las diosas. Atenea es, por tanto, un producto de la unión del poder y la sabiduría.
El nacimiento de Atenea de la cabeza de Zeus puede verse como un símbolo del temperamento racional de la diosa. Su propia naturaleza refleja el triunfo de la razón sobre la pasión, permaneciendo inmutable ante las emociones de la pasión o el amor romántico. Su padre es el más poderoso y su madre la más sabia de los dioses y las diosas. Atenea es, por tanto, un producto de la unión del poder y la sabiduría.


To the Athenians, she was known as ''Parthenos'', which means “Virgin,” or “Maiden.” They built the Parthenon in her honor on the Acropolis at Athens. The beautiful Parthenon was one of the largest Greek temples and a masterpiece of Greek architecture. It was the spiritual center of Athens. Built on a high hill, it was visible for miles around and stood as a symbol of Athenian culture, wealth and power. Inside, toward the west end, towered a forty-foot-high ivory and gold statue of the goddess, sculpted by [[Serapis Bey#Phidias|Phidias]].
Los atenienses conocían a Atenea como «Partenos», que significa Virgen o Doncella, y construyeron el Partenón en su honor, sobre la Acrópolis de Atenas. El hermoso Partenón fue uno de los templos griegos más grandes y una obra maestra de arquitectura griega. Era el centro espiritual de Atenas. Construido sobre una alta colina, era visible desde varias millas de distancia y se erigía como símbolo de la cultura, riqueza y poder atenienses. Dentro, hacia el ala oeste, se erigía altísima una estatua de la diosa en oro y marfil de cuarenta pies de altura, esculpida por Fidias.


In art, Athena is represented as a stately figure, clothed in armour and bearing her breastplate, the aegis, which no arrow could pierce. The aegis is ringed in serpents and is adorned with the head of the Gorgon Medusa. Athena often wears a golden helmet and holds in her right hand a spear to strike at a serpent near her feet. It has thus been said that she wields the spear of knowledge against the serpent of ignorance. To the ancient Greeks, Athena was known as the Spear-shaker. They placed her statue on their temples, and when the rays of the sun would dance on her spear, it looked as if she were shaking it.
In art, Athena is represented as a stately figure, clothed in armour and bearing her breastplate, the aegis, which no arrow could pierce. The aegis is ringed in serpents and is adorned with the head of the Gorgon Medusa. Athena often wears a golden helmet and holds in her right hand a spear to strike at a serpent near her feet. It has thus been said that she wields the spear of knowledge against the serpent of ignorance. To the ancient Greeks, Athena was known as the Spear-shaker. They placed her statue on their temples, and when the rays of the sun would dance on her spear, it looked as if she were shaking it.