Jump to content

Ruth Hawkins/es: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
No edit summary
Line 22: Line 22:
Ruth y su amiga descubrieron que los franceses respondían habitualmente de forma favorable a los extranjeros que sabían francés. Aunque Ruth no sabía francés cuando llegó a París, la gente la amaba igualmente. El apartamento de Ruth se encontraba cerca de la Basílica del Sagrado Corazón, y Ruth y su amiga con frecuencia iban al Sagrado Corazón y a otras catedrales para rezar por París. Se sentaban en los bancos y decretaban a [[Special:MyLanguage/Astrea|Astrea]].
Ruth y su amiga descubrieron que los franceses respondían habitualmente de forma favorable a los extranjeros que sabían francés. Aunque Ruth no sabía francés cuando llegó a París, la gente la amaba igualmente. El apartamento de Ruth se encontraba cerca de la Basílica del Sagrado Corazón, y Ruth y su amiga con frecuencia iban al Sagrado Corazón y a otras catedrales para rezar por París. Se sentaban en los bancos y decretaban a [[Special:MyLanguage/Astrea|Astrea]].


Ruth y su amiga también hacían muchos decretos de llama violeta, media hora, tres veces al día. Creían que había mucha dureza en la ciudad y que había necesidad de la llama violeta para suavizarla, de forma que la gente aceptara la luz. Ruth adquirió una transparencia de color violeta. Sosteniéndola en alto, miraba a través de ella para ver la ciudad cubierta de llama violeta.
Ruth y su amiga también hacían muchos decretos de llama violeta, media hora, tres veces al día. Creían que había mucha dureza en la ciudad y que había necesidad de la [[Special:MyLanguage/Violet flame|llama violeta]] para suavizarla, de forma que la gente aceptara la luz. Ruth adquirió una transparencia de color violeta. Sosteniéndola en alto, miraba a través de ella para ver la ciudad cubierta de llama violeta.


Sostuvo el concepto inmaculado por la vida entera y jamás habló duramente de nadie. Su amiga decía que era como si no viera nunca nada negativo en la gente.
Sostuvo el concepto inmaculado por la vida entera y jamás habló duramente de nadie. Su amiga decía que era como si no viera nunca nada negativo en la gente.