Jump to content

Thérèse of Lisieux/pt: Difference between revisions

Created page with "<blockquote>Amados, para saberdes ‘quão grandioso és, ó Deus, meu Pai, minha Mãe, quão grandiosa é a dádiva da chama violeta’, precisais estabelecer uma comensuraç..."
(Created page with "<blockquote>A imagem da freira oprimida pelo câncer, que esconde das demais essa condição e se ocupa da humilde tarefa de esfregar as escadas<ref>Special:MyLanguage/Saint...")
(Created page with "<blockquote>Amados, para saberdes ‘quão grandioso és, ó Deus, meu Pai, minha Mãe, quão grandiosa é a dádiva da chama violeta’, precisais estabelecer uma comensuraç...")
Line 72: Line 72:
<blockquote>A imagem da freira oprimida pelo câncer, que esconde das demais essa condição e se ocupa da humilde tarefa de esfregar as escadas<ref>[[Special:MyLanguage/Saint Bernadette|Santa Bernardette]] (1844-1879), uma camponesa devota a quem a Virgem Santíssima apareceu 18 vezes em uma gruta próxima a [[Special:MyLanguage/Lourdes|Lourdes]], na França, quando tinha 14 anos, enfrentou uma dolorosa e debilitante tuberculose dos ossos por mais de sete anos, enquanto servia como Irmã de Notre Dame, no Convento de Saint-Gildard. Nos últimos dois anos de vida, desenvolveu um enorme tumor no joelho, que manteve em segredo enquanto pôde para não ser dispensada das suas funções, como foi retratado no filme A Canção de Bernardette, baseado no romance homônimo de Franz Werfel’s.</ref> deve ser vista como um arquétipo da alma que carrega o carma e reconhece que precisa limpar os detritos em cada degrau da consciência, esfregando-os com a [[Special:MyLanguage/violet flame|chama violeta]] até que esse nível de registro e ideação estejam total e completamente transmutados. Nesse processo, ela pode subir um único degrau. Em eras passadas, uma alma poderia levar uma vida inteira para subir um único degrau, pois a purificação do [[Special:MyLanguage/karma|carma]], do registro e do ser, assim como a sua manifestação no corpo, como doença, só se conseguia pela oração e pela penitência.
<blockquote>A imagem da freira oprimida pelo câncer, que esconde das demais essa condição e se ocupa da humilde tarefa de esfregar as escadas<ref>[[Special:MyLanguage/Saint Bernadette|Santa Bernardette]] (1844-1879), uma camponesa devota a quem a Virgem Santíssima apareceu 18 vezes em uma gruta próxima a [[Special:MyLanguage/Lourdes|Lourdes]], na França, quando tinha 14 anos, enfrentou uma dolorosa e debilitante tuberculose dos ossos por mais de sete anos, enquanto servia como Irmã de Notre Dame, no Convento de Saint-Gildard. Nos últimos dois anos de vida, desenvolveu um enorme tumor no joelho, que manteve em segredo enquanto pôde para não ser dispensada das suas funções, como foi retratado no filme A Canção de Bernardette, baseado no romance homônimo de Franz Werfel’s.</ref> deve ser vista como um arquétipo da alma que carrega o carma e reconhece que precisa limpar os detritos em cada degrau da consciência, esfregando-os com a [[Special:MyLanguage/violet flame|chama violeta]] até que esse nível de registro e ideação estejam total e completamente transmutados. Nesse processo, ela pode subir um único degrau. Em eras passadas, uma alma poderia levar uma vida inteira para subir um único degrau, pois a purificação do [[Special:MyLanguage/karma|carma]], do registro e do ser, assim como a sua manifestação no corpo, como doença, só se conseguia pela oração e pela penitência.


<blockquote>Thus, beloved, to know “how great, how great thou art, O God, my Father, my Mother, how great is the gift of the violet flame!” you must establish a co-measurement, a sense of realism that such a gift is also an experiment. For it is a dispensation for which ascended beings of the seventh ray, not the least of whom being your beloved [[Saint Germain]], have given this opportunity. And after a certain lapse of cycles, they will give accounting before the [[Lords of Karma]] and the [[four and twenty elders]] who stand round the great white throne, and they shall determine whether a people have taken that flame and used it only to deliver themselves of their discomforts, or whether they have used it seriously for the path of initiation as an adjunct, as a mighty assistance to the soul’s entering in.</blockquote>  
<blockquote>Amados, para saberdes ‘quão grandioso és, ó Deus, meu Pai, minha Mãe, quão grandiosa é a dádiva da chama violeta’, precisais estabelecer uma comensuração, um senso de realismo que considere que tal dádiva é também um experimento. A oportunidade dessa dispensação foi concedida pelos seres ascensos do sétimo raio, que têm entre eles ninguém menos do que o amado [[Special:MyLanguage/Saint Germain|Saint Germain]]. Transcorridos certos ciclos, eles prestarão contas aos [[Special:MyLanguage/Lords of Karma|Senhores do Carma]] e aos [[Special:MyLanguage/four and twenty elders|Vinte e Quatro Anciães]], que estão ao redor do grande trono branco e, determinarão se as pessoas tomaram e usaram essa chama para se libertarem dos próprios desconfortos ou se a usaram de maneira séria, como auxiliar da senda da iniciação, como uma ajuda poderosa para a entrada da alma naquela senda.</blockquote>  


<blockquote>You must therefore understand that you are watchmen of the night, keeping the watch in your time and in your place as many who have gone before you have kept that watch. In this dark night of the age of the [[Kali Yuga]],<ref>''Kali Yuga'' is the term in Hindu mystic philosophy for the last and worst of the four yugas (world ages), characterized by strife, discord and moral deterioration.</ref> you bear violet-flame torches and torches of illumination with the beloved [[Goddess of Liberty|Mother Liberty]]. Therefore, beloved, understand that all holy orders have had their rituals and their disciplines and their rules.</blockquote>
<blockquote>You must therefore understand that you are watchmen of the night, keeping the watch in your time and in your place as many who have gone before you have kept that watch. In this dark night of the age of the [[Kali Yuga]],<ref>''Kali Yuga'' is the term in Hindu mystic philosophy for the last and worst of the four yugas (world ages), characterized by strife, discord and moral deterioration.</ref> you bear violet-flame torches and torches of illumination with the beloved [[Goddess of Liberty|Mother Liberty]]. Therefore, beloved, understand that all holy orders have had their rituals and their disciplines and their rules.</blockquote>
14,125

edits