Jump to content

Confucius/ru: Difference between revisions

Created page with "Конфуций считал, что ритуал, или «ли», может преобразить личность человека, его ум, само его суще..."
(Created page with "В это время династия Чжоу находилась на краю гибели. Царил хаос, среди которого жестокие военач...")
(Created page with "Конфуций считал, что ритуал, или «ли», может преобразить личность человека, его ум, само его суще...")
Line 32: Line 32:
В это время династия Чжоу находилась на краю гибели. Царил хаос, среди которого жестокие военачальники вели друг с другом непрекращаю­щуюся борьбу. «Конфуций был первым, кто предложил ряд последователь­ных мер для преодоления этого кризиса ценностей, — пишет Роберт Эно, ученый, исследователь китайской философии. — О глубине его достижений говорит тот факт, что этот первый китайский философ оставался на протя­жении всей китайской истории ведущим мыслителем».<ref>Robert Eno, ''The Confucian Creation of Heaven: Philosophy and the Defense of Ritual Mastery'' (Albany: State University of New York Press, 1990), p. 2.</ref>
В это время династия Чжоу находилась на краю гибели. Царил хаос, среди которого жестокие военачальники вели друг с другом непрекращаю­щуюся борьбу. «Конфуций был первым, кто предложил ряд последователь­ных мер для преодоления этого кризиса ценностей, — пишет Роберт Эно, ученый, исследователь китайской философии. — О глубине его достижений говорит тот факт, что этот первый китайский философ оставался на протя­жении всей китайской истории ведущим мыслителем».<ref>Robert Eno, ''The Confucian Creation of Heaven: Philosophy and the Defense of Ritual Mastery'' (Albany: State University of New York Press, 1990), p. 2.</ref>


Confucius believed that ritual, or ''li'', could transform one’s identity, one’s mind, one’s very being. “The program of study begins with the chanting of texts and ends with the study of ritual li,” Confucius explained. “Its significance is that one begins by becoming a gentleman and ends by becoming a Sage.<ref>Ibid., p. 3.</ref> Through disciplined cultivation of ''li'', one attained ''jen'', which Eno describes as “the selfless ethical responsiveness to others.<ref>Ibid., p. 5.</ref>
Конфуций считал, что ритуал, или «ли», может преобразить личность человека, его ум, само его существо. «Курс обучения начинается с чтения
нараспев текстов и заканчивается изучением ритуала «ли». Его смысл сос­тоит в том, что индивидуум сначала становится порядочным человеком, а затем Мудрецом».<ref>Ibid., p. 3.</ref> Дисциплинированно овладевая «ли», человек достига­ет «йен», то есть состояния «бескорыстной нравственной отзывчивости на нужды окружающих».<ref>Ibid., p. 5.</ref>


Although Confucius traveled throughout China, he never found a suitable job in the government. He felt like a failure and started to lament: “Extreme indeed is my decline. It’s been a long time since I dreamt about the Duke of Chou.”<ref>Confucius, ''Analects'', 7:5.</ref>
Although Confucius traveled throughout China, he never found a suitable job in the government. He felt like a failure and started to lament: “Extreme indeed is my decline. It’s been a long time since I dreamt about the Duke of Chou.”<ref>Confucius, ''Analects'', 7:5.</ref>