Jump to content

Antahkarana/pl: Difference between revisions

Created page with "<blockquote>Niech więc ta szata będzie ochroną Ojca, płaszczem czystości. I niech będzie jak sieć życia. Niech zacznie się od środka, tak jak pająki przędą swoją..."
(Created page with "<blockquote>Przędę "antahkaranę" życia, złotą sieć, jako motki kosmicznej świadomości. Tak, niech antahkarana spocznie na was jako strażnik ewolucji waszej duszy. Ta...")
(Created page with "<blockquote>Niech więc ta szata będzie ochroną Ojca, płaszczem czystości. I niech będzie jak sieć życia. Niech zacznie się od środka, tak jak pająki przędą swoją...")
Line 10: Line 10:
<blockquote>Przędę "antahkaranę" życia, złotą sieć, jako motki kosmicznej świadomości. Tak, niech antahkarana spocznie na was jako strażnik ewolucji waszej duszy. Tak jak Matka umieściła na was swoją szatę, tak ja kładę złoty filigran antahkarany. A niektóre z was, jako matki, mogą wyszydełkować złotą nicią i białą antahkaraną jako centralny punkt do ochrony świadomości i zapieczętowania [[Special:MyLanguage/golden chain mail|złotej kolczugi]] , poziomów astralnej świadomości od zanieczyszczenie fizycznego. </blockquote>
<blockquote>Przędę "antahkaranę" życia, złotą sieć, jako motki kosmicznej świadomości. Tak, niech antahkarana spocznie na was jako strażnik ewolucji waszej duszy. Tak jak Matka umieściła na was swoją szatę, tak ja kładę złoty filigran antahkarany. A niektóre z was, jako matki, mogą wyszydełkować złotą nicią i białą antahkaraną jako centralny punkt do ochrony świadomości i zapieczętowania [[Special:MyLanguage/golden chain mail|złotej kolczugi]] , poziomów astralnej świadomości od zanieczyszczenie fizycznego. </blockquote>


<blockquote>So let this garment be the protection of the Father, a mantle of purity. And let it be as a web of life. Let it begin from the center, as the spiders spin their web in imitation of the great cosmic reality of the mind of God spanning a cosmos. Line upon line, carefully, let it be crocheted now for the protection of the young as a swaddling garment, as a mantle, as a shawl in winter. Let it be in memory of Gautama, who came to raise a [[sword]], a sword in the I AM name!</blockquote>
<blockquote>Niech więc ta szata będzie ochroną Ojca, płaszczem czystości. I niech będzie jak sieć życia. Niech zacznie się od środka, tak jak pająki przędą swoją sieć naśladując wielką kosmiczną rzeczywistość umysłu Boga obejmującą kosmos. Linia po linii, ostrożnie, niech będzie teraz szydełkowana dla ochrony młodych jako pieluszka, jako płaszcz, jako szal w zimie. Niech będzie ku pamięci Gautamy, który przybył, aby podnieść [[Special:MyLanguage/sword|miecz]], miecz w imię JAM JEST! </blockquote>


<blockquote>And now I take that sword and I lower that sword. And so, the veil of evil, of [[witchcraft]], that has been spun on each and every one is now broken! There is the drawing up of that substance misqualified, and the veil of darkness over a planet and a people is shattered. And you will see how the consciousness of the [[Lord of the World]], invoked by devotees of the Mother, will replace that essence and that substance of darkness with the swaddling garment of the Lord of the World....</blockquote>
<blockquote>And now I take that sword and I lower that sword. And so, the veil of evil, of [[witchcraft]], that has been spun on each and every one is now broken! There is the drawing up of that substance misqualified, and the veil of darkness over a planet and a people is shattered. And you will see how the consciousness of the [[Lord of the World]], invoked by devotees of the Mother, will replace that essence and that substance of darkness with the swaddling garment of the Lord of the World....</blockquote>
3,090

edits