Jump to content

Bodhisattva/pl: Difference between revisions

Created page with "Z wielkim kochającym sercem patrzą na cierpienia wszystkich istot, które są różnorodnie torturowane w Piekle Avici w konsekwencji swoich grzechów – piekle, którego g..."
(Created page with "<blockquote> Podstawową naturą wszystkich bodhisattwów jest wielkie kochające serce, a obiektem jego miłości są wszystkie czujące istoty. Dlatego wszyscy bodhisattwowi...")
(Created page with "Z wielkim kochającym sercem patrzą na cierpienia wszystkich istot, które są różnorodnie torturowane w Piekle Avici w konsekwencji swoich grzechów – piekle, którego g...")
Line 13: Line 13:
Podstawową naturą wszystkich bodhisattwów jest wielkie kochające serce, a obiektem jego miłości są wszystkie czujące istoty. Dlatego wszyscy bodhisattwowie nie trzymają się błogiego smaku, który jest wytwarzany przez różne sposoby uspokojenia umysłu, nie pożądają owoców swoich chwalebnych czynów, które mogą zwiększyć ich własne szczęście...   
Podstawową naturą wszystkich bodhisattwów jest wielkie kochające serce, a obiektem jego miłości są wszystkie czujące istoty. Dlatego wszyscy bodhisattwowie nie trzymają się błogiego smaku, który jest wytwarzany przez różne sposoby uspokojenia umysłu, nie pożądają owoców swoich chwalebnych czynów, które mogą zwiększyć ich własne szczęście...   


With a great loving heart they look upon the sufferings of all beings, who are diversely tortured in Avici Hell in consequence of their sins—a hell whose limits are infinite and where an endless round of misery is made possible on account of all sorts of karma [committed by sentient creatures]. The Bodhisattvas filled with pity and love desire to suffer themselves for the sake of those miserable beings.   
Z wielkim kochającym sercem patrzą na cierpienia wszystkich istot, które są różnorodnie torturowane w Piekle Avici w konsekwencji swoich grzechów – piekle, którego granice są nieskończone i gdzie możliwe jest nieskończone koło nieszczęścia z powodu wszelkiego rodzaju karmy [popełnione przez czujące stworzenia]. Bodhisattwowie przepełnieni litością i miłością pragną cierpieć dla dobra tych nieszczęsnych istot.   


But they are well acquainted with the truth that all those diverse sufferings causing diverse states of misery are in one sense apparitional and unreal, while in another sense they are not so....   
But they are well acquainted with the truth that all those diverse sufferings causing diverse states of misery are in one sense apparitional and unreal, while in another sense they are not so....   
3,090

edits