Jump to content

Sarasvati/ru: Difference between revisions

Created page with "По словам Фроули, Сарасвати “подобно более позднему Гангу символизирует Сушумну, реку духовного знания, поток, который течет [через спинномозговой канал] через семь [чакр] тонкого тела. Она - не только Млечный Путь или река Небес. Внутри она - река истинного соз..."
(Created page with "<blockquote> Во внешности Сарасвати преобладают чистота и трансцендентность. О ней почти всегда говорят, что она белоснежна, как снег, луна или цветок кунда.... Говорят, что ее одеяния огненны в своей чистоте....")
(Created page with "По словам Фроули, Сарасвати “подобно более позднему Гангу символизирует Сушумну, реку духовного знания, поток, который течет [через спинномозговой канал] через семь [чакр] тонкого тела. Она - не только Млечный Путь или река Небес. Внутри она - река истинного соз...")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 33: Line 33:
впадала в море. Frawley believes that the Sarasvati was the main site of habitation at the time the Vedas were composed thousands of years ago.<ref>David Frawley, ''Gods, Sages and Kings: Vedic Secrets of Ancient Civilization'' (Salt Lake City, Utah:  Passage Press, 1991), pp. 72–76, 354–57 nn. d–g.</ref>
впадала в море. Frawley believes that the Sarasvati was the main site of habitation at the time the Vedas were composed thousands of years ago.<ref>David Frawley, ''Gods, Sages and Kings: Vedic Secrets of Ancient Civilization'' (Salt Lake City, Utah:  Passage Press, 1991), pp. 72–76, 354–57 nn. d–g.</ref>


Frawley says that the Sarasvati, “like the later Ganges, symbolizes the Sushumna, the river of spiritual knowledge, the current that flows [through the spinal canal] through the seven [[chakra]]s of the subtle body. She is not only the Milky Way or river of Heaven, inwardly she is the river of true consciousness that flows into this world.<ref>Ibid., p. 219.</ref>
По словам Фроули, Сарасвати “подобно более позднему Гангу символизирует Сушумну, реку духовного знания, поток, который течет [через спинномозговой канал] через семь [чакр] тонкого тела. Она - не только Млечный Путь или река Небес. Внутри она - река истинного сознания, которая проистекает в этот мир”.<ref>Ibid., p. 219.</ref>


Ригведы именуют Сарасвати «лучшей матерью, лучшей рекой и лучшей богиней».<ref>Rigveda 2.41.16, 1.3.12, quoted in Frawley, ''Gods, Sages and Kings'', pp. 70, 71.</ref> It also says, “Sarasvati like a great ocean appears with her ray, she rules all inspirations.”<ref>Sri-sukta 1, 6, 13, 4, in Rigveda, cited by David Kinsley, ''The Goddesses’ Mirror: Visions of the Divine from East and West'' (Albany, N.Y.: State University of New York Press, 1989), p. 55.</ref>  
Ригведы именуют Сарасвати «лучшей матерью, лучшей рекой и лучшей богиней».<ref>Rigveda 2.41.16, 1.3.12, quoted in Frawley, ''Gods, Sages and Kings'', pp. 70, 71.</ref> It also says, “Sarasvati like a great ocean appears with her ray, she rules all inspirations.”<ref>Sri-sukta 1, 6, 13, 4, in Rigveda, cited by David Kinsley, ''The Goddesses’ Mirror: Visions of the Divine from East and West'' (Albany, N.Y.: State University of New York Press, 1989), p. 55.</ref>  
1,366

edits