88,245
edits
(Created page with "''Bhagavad Gita'' signifie "Chant de Dieu". Il s'agit d'un dialogue entre Krishna et Arjuna. Krishna se décrit comme "le Seigneur de tout ce qui respire" et "le Seigneur qui demeure dans le cœur de tous les êtres", c'est-à-dire quelqu'un qui est en union avec Dieu, quelqu'un qui a atteint cette union qui est Dieu. Il dit : "Quand le bien s'affaiblit, quand le mal s'accroît, mon Esprit surgit sur la terre. À chaque époque, je reviens pour délivrer le saint, pour d...") |
(Created page with "Arjuna est l'ami et le disciple de Krishna. L'action se déroule à la veille d'une grande bataille qui déterminera qui régnera sur le royaume. Krishna sera l'aurige d'Arjuna. Juste avant le début de la bataille, Arjuna hésite parce qu'il va devoir combattre et tuer des membres de sa propre famille. Krishna explique à Arjuna qu'il doit participer à la bataille parce que c'est son dharma - son devoir ou sa raison d'être. Il est membre de la caste des guerriers et,...") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
| Line 92: | Line 92: | ||
''Bhagavad Gita'' signifie "Chant de Dieu". Il s'agit d'un dialogue entre Krishna et Arjuna. Krishna se décrit comme "le Seigneur de tout ce qui respire" et "le Seigneur qui demeure dans le cœur de tous les êtres", c'est-à-dire quelqu'un qui est en union avec Dieu, quelqu'un qui a atteint cette union qui est Dieu. Il dit : "Quand le bien s'affaiblit, quand le mal s'accroît, mon Esprit surgit sur la terre. À chaque époque, je reviens pour délivrer le saint, pour détruire le péché du pécheur, pour établir la justice."<ref>Swami Prabhavananda et Christopher Isherwood, traduction, ''Bhagavad Gita'' (Hollywood, Calif. : Vedanta Press, 1987), p. 58 ; Juan Mascaro, traduction, ''The Bhagavad Gita'' (New York : Penguin Books, 1962), pp. 61-62.</ref> | ''Bhagavad Gita'' signifie "Chant de Dieu". Il s'agit d'un dialogue entre Krishna et Arjuna. Krishna se décrit comme "le Seigneur de tout ce qui respire" et "le Seigneur qui demeure dans le cœur de tous les êtres", c'est-à-dire quelqu'un qui est en union avec Dieu, quelqu'un qui a atteint cette union qui est Dieu. Il dit : "Quand le bien s'affaiblit, quand le mal s'accroît, mon Esprit surgit sur la terre. À chaque époque, je reviens pour délivrer le saint, pour détruire le péché du pécheur, pour établir la justice."<ref>Swami Prabhavananda et Christopher Isherwood, traduction, ''Bhagavad Gita'' (Hollywood, Calif. : Vedanta Press, 1987), p. 58 ; Juan Mascaro, traduction, ''The Bhagavad Gita'' (New York : Penguin Books, 1962), pp. 61-62.</ref> | ||
Arjuna est l'ami et le disciple de Krishna. L'action se déroule à la veille d'une grande bataille qui déterminera qui régnera sur le royaume. Krishna sera l'aurige d'Arjuna. Juste avant le début de la bataille, Arjuna hésite parce qu'il va devoir combattre et tuer des membres de sa propre famille. Krishna explique à Arjuna qu'il doit participer à la bataille parce que c'est son dharma - son devoir ou sa raison d'être. Il est membre de la caste des guerriers et, quoi qu'il arrive, il doit se battre. | |||
Arjuna | |||
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | ||
edits