Jump to content

God and Goddess Meru/fr: Difference between revisions

Created page with "Finalement, le résultat final de l'auto-condamnation est la rébellion contre la divinité. Car l'homme ne peut vivre dans l'auto-condamnation, et il doit donc se débarrasser de ce qu'il imagine être le Dieu courroucé qui le condamne. Et ainsi, il ne peut trouver sa liberté qu'en niant totalement Dieu. Mais qui a créé ce Dieu de condamnation, si ce n'est l'homme lui-même, dans son insatisfaction envers lui-même ?"
(Created page with "<blockquote> Certains d'entre vous occupent la place des méprisants. Vous êtes méprisants envers vous-mêmes. Vous vous condamnez parce que vous pensez que vous n'êtes pas ce que vous devriez être, que vous n'avez pas fait assez d'efforts. Peut-être avez-vous oublié de prier ce matin, ou n'en avez-vous pas eu le temps. Allez-vous passer la journée à vous condamner ? Ou si, par imprudence, vous commettez un péché que vous regrettez sincèrement, allez-vous port...")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
(Created page with "Finalement, le résultat final de l'auto-condamnation est la rébellion contre la divinité. Car l'homme ne peut vivre dans l'auto-condamnation, et il doit donc se débarrasser de ce qu'il imagine être le Dieu courroucé qui le condamne. Et ainsi, il ne peut trouver sa liberté qu'en niant totalement Dieu. Mais qui a créé ce Dieu de condamnation, si ce n'est l'homme lui-même, dans son insatisfaction envers lui-même ?")
Line 68: Line 68:
Certains d'entre vous occupent la place des méprisants. Vous êtes méprisants envers vous-mêmes. Vous vous condamnez parce que vous pensez que vous n'êtes pas ce que vous devriez être, que vous n'avez pas fait assez d'efforts. Peut-être avez-vous oublié de prier ce matin, ou n'en avez-vous pas eu le temps. Allez-vous passer la journée à vous condamner ? Ou si, par imprudence, vous commettez un péché que vous regrettez sincèrement, allez-vous porter le fardeau de votre propre condamnation tous les jours de votre vie, en pensant que vous êtes inacceptable aux yeux de Dieu ?
Certains d'entre vous occupent la place des méprisants. Vous êtes méprisants envers vous-mêmes. Vous vous condamnez parce que vous pensez que vous n'êtes pas ce que vous devriez être, que vous n'avez pas fait assez d'efforts. Peut-être avez-vous oublié de prier ce matin, ou n'en avez-vous pas eu le temps. Allez-vous passer la journée à vous condamner ? Ou si, par imprudence, vous commettez un péché que vous regrettez sincèrement, allez-vous porter le fardeau de votre propre condamnation tous les jours de votre vie, en pensant que vous êtes inacceptable aux yeux de Dieu ?


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Finalement, le résultat final de l'auto-condamnation est la rébellion contre la divinité. Car l'homme ne peut vivre dans l'auto-condamnation, et il doit donc se débarrasser de ce qu'il imagine être le Dieu courroucé qui le condamne. Et ainsi, il ne peut trouver sa liberté qu'en niant totalement Dieu. Mais qui a créé ce Dieu de condamnation, si ce n'est l'homme lui-même, dans son insatisfaction envers lui-même ?
Finally the end result of self-condemnation is rebellion against the Deity. For man cannot live in self-condemnation, and thus he must throw off what the imagines to be the angry God who is condemning him. And thus he can only find his freedom by denying God totally. But who has created this God of condemnation but man himself, in his dissatisfaction with himself?
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
87,149

edits