29,512
edits
PeterDuffy (talk | contribs) (Created page with "Многие воплощения он отдал служению свету, но больше всего Конфуция помнят за его вклад в кита...") |
PeterDuffy (talk | contribs) (Created page with "Конфуция чтят как величайшего китайского учителя; ему поклоняются как великому bodhisattva|бодхиса...") |
||
| Line 8: | Line 8: | ||
Многие воплощения он отдал служению свету, но больше всего Конфуция помнят за его вклад в китайский образ жизни. Известный своим современникам в 5 веке до н. э. как Кун-фу-цзы («Мудрец Кун» или «Учитель из рода Кун»), он подготовил почву для объединения китайской империи и формирования ее управленческого аппарата. Будучи блестящим философом в социальной, экономической, политической и нравственной сферах, Конфуций заложил теоретические принципы, позволившие Китаю стать одной из величайших цивилизаций всех времен. Династии расцветали и приходили к упадку, а конфуцианское государство продолжало существовать; и со временем китайская культура, идеи Конфуция распространились по всей Восточной Азии. Редко можно встретить человека, который оказывал бы влияние на такое большое количество людей в течение столь продолжительного времени. | Многие воплощения он отдал служению свету, но больше всего Конфуция помнят за его вклад в китайский образ жизни. Известный своим современникам в 5 веке до н. э. как Кун-фу-цзы («Мудрец Кун» или «Учитель из рода Кун»), он подготовил почву для объединения китайской империи и формирования ее управленческого аппарата. Будучи блестящим философом в социальной, экономической, политической и нравственной сферах, Конфуций заложил теоретические принципы, позволившие Китаю стать одной из величайших цивилизаций всех времен. Династии расцветали и приходили к упадку, а конфуцианское государство продолжало существовать; и со временем китайская культура, идеи Конфуция распространились по всей Восточной Азии. Редко можно встретить человека, который оказывал бы влияние на такое большое количество людей в течение столь продолжительного времени. | ||
Конфуция чтят как величайшего китайского учителя; ему поклоняются как великому [[bodhisattva|бодхисаттве]], или грядущему Будде. Он верил, что Небеса можно принести на Землю с помощью ритуала и музыки. Его последователи стали известны как Рыцари Искусства, так как овладели мастерством в стрельбе из лука, поэзии, математике, истории, танцах, религиозных ритуалах и этикете. | |||
While later generations misinterpreted Confucius and thought him to be a stuffy bureaucrat, Confucius had a profound spirituality and vision. That is why he was so practical. Confucius taught: “The Path may not be left for an instant. If it could be left, it would not be the Path.”<ref>Confucius, ''The Doctrine of the Mean'', trans. James Legge.</ref> Despite the effort to purge his teachings, sayings of Confucius such as “The demands that a gentleman makes are upon himself; those that a small man makes are upon others”<ref>Confucius, ''Analects'', 15:20, trans. Arthur Waley.</ref> and “The cautious seldom err”<ref>Confucius, ''Analects'', 4:23.</ref> remain an integral part of the thinking of the Chinese people. | While later generations misinterpreted Confucius and thought him to be a stuffy bureaucrat, Confucius had a profound spirituality and vision. That is why he was so practical. Confucius taught: “The Path may not be left for an instant. If it could be left, it would not be the Path.”<ref>Confucius, ''The Doctrine of the Mean'', trans. James Legge.</ref> Despite the effort to purge his teachings, sayings of Confucius such as “The demands that a gentleman makes are upon himself; those that a small man makes are upon others”<ref>Confucius, ''Analects'', 15:20, trans. Arthur Waley.</ref> and “The cautious seldom err”<ref>Confucius, ''Analects'', 4:23.</ref> remain an integral part of the thinking of the Chinese people. | ||